Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «It's A Miracle» par Roger Waters

It's A Miracle (C'est un miracle)

(1)Le Yosemite est un parc national situé aen Californie.
(2)Le jardin de Gethsemane serait un lieu ou Jesus aimait se rendre.
(3)Andrew Lloyd Webber est un compositeur britannique de comédies musicales.
Http : //fr. wikipedia. org/wiki/Andrew_Lloyd_Webber

Miraculous you call it babe
Miraculeux tu l'appelais, bébé
You ain't seen nothing yet
Tu n'as encore rien vu
They've got Pepsi in the Andes
Ils ont du Pepsi dans les Andes
Mcdonalds in Tibet
Des McDonalds au Tibet
Yosemite's been turned into
Le Yosemite(1) a été transformé en
A golf course for the Japs
En terrain de golf pour les japonais
The Dead Sea is alive with rap
La mer morte survit sans un bruit
Between the Tigris and Euphrates
Entre le Tigre et l'Euphrate
There's a leisure centre now
Il y a maintenant un centre de loisir
They've got all kinds of sports
Ils ont tous les genres de sports
They've got Bermuda shorts
Ils ont des bermudas
The had sex in Pennsylvania
Ils ont le sexe en Pennsylvanie
A Brazilian grew a tree
Un brésilien laisse pousser un arbre
A doctor in Manhattan
Un docteur, à Manhattan
Saved a dying man for free
Sauva un homme mourant gratuitement

It's a miracle
C'est un miracle
Another miracle
Un autre miracle
By the grace of God Almighty
Par la grâce de Dieu Tout Puissant
And pressures of marketplace
Et le stress des supermarchés
The human race has civilized itself
La race humaine s'est civilisée elle même
It's a miracle
C'est un miracle

We've got a warehouse of butter
Nous avons des entrepôts de beurre
We've got oceans of wine
Nous avons des océans de vin
We've got famine when we need it
Nous avons des famines quand nous en avons besoin
Got a designer crime
Avons des concepteurs de crime
We've got Mercedes
Nous avons des Mercedes
We've got Porsche
Nous avons des Porsches
Ferrari and Rolls Royce
Des Ferrari est des Rolls Royce
We've got a choice
Nous avons le choix
She said meet me
Elle disait Rencontre moi
In the Garden of Gethsemane my dear
Dans le jardin de Gethsemane(2), mon cheri
The Lord said Peter I can see
Le Lord a dit Pierre, Je peux voir
Your house from here
Ta maison d'ici
An honest man
Un honnête homme
Finally reaped what he had sown
A finalement récolter ce qu'il avait semé
And farmer in Ohio has just repaid a loan
Un agriculteur dans l'Ohio a juste remboursé un emprunt

It's a miracle
C'est un miracle
Another miracle
Un autre miracle
By the grace of God Almighty
Par la grâce de Dieu Tout Puissant
And pressures of marketplace
Et le stress des supermarchés
The human race has civilized itself
La race humaine s'est civilisée elle même
It's a miracle
C'est un miracle

We cower in our shelters
Nous nous recroquevillons dans nos abris
With our hands over our ears
Avec nos mains sur nos oreilles
Lloyd-Webber's awful stuff
Le truc affreux de Lloyd-Webber(3)
Runs for years and years and years
Est publié pour des années et des années et des années
An earthquake hits the theatre
Un tremblement de terre touche le théâtre
But the operetta lingers
Mais l'opérette a continué
Then the piano lids comes down
Alors le couvercle du piano est tombé
And break his fucking fingers
Et a cassé ses putains de doigts
It's a miracle
C'est un miracle

 
Publié par 6132 2 3 4 le 16 juillet 2007 à 16h22.
Amused To Death (1992)
Chanteurs : Roger Waters

Voir la vidéo de «It's A Miracle»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000