Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «All The Way» par Céline Dion

All The Way (Jusqu'au bout)

Cette chanson veut dire que lorsqu'on est en amour, il faut aimer jusqu'au bout sinon ça ne sert à rien.
Exemple :
When somebody loves you, its no good unless he loves you all the way
Quand quelqu'un t'aime ce n'est pas correct tant qu'il ne t'aime pas pour la vie

When somebody loves you
Quand quelqu'un t'aime
It's no good unless he loves you - all the way
Ce n'est pas correct jusqu'à ce qu'il t'aime -jusqu'au bout
Happy to be near you
Heureuse d'être près de toi
When you need someone to cheer you - all the way
Quand tu as besoin de quelqu'un pour t'encourager -jusqu'au bout

Taller than the tallest tree is
Aussi grand que le plus grand arbre peut être
That's how it's got to feel
C'est comme ça qu'on doit se sentir
Deeper than the deep blue sea is
Aussi profond que la plus profonde océan peut être
That's how deep it goes - if its real
C'est comme ça qu'on se sent -Si c'est vrai

When somebody needs you
Quand quelqu'un a besoin de toi
It's no good unless he needs you - all the way
Ce n'est pas correct tant qu'il n'a pas besoin de toi -jusqu'au bout
Through the good or lean years
Pendant les bonnes et les mauvaises années
And for all the in between years - come what way
Et pour toutes ces années passées ensemble

Who know where the road will lead us
Qui sais où la vie nous mènera
Only a fool would say
Seulement un imbécile pourrait le dire
But if you'll let me love you
Mais si tu me laisses t'aimer
It's for sure I'm gonna love you - all the way, all the way
C'est sur que je t'aimerai -jusqu'au bout, jusqu'au bout

 
Publié par 5340 2 2 5 le 23 juillet 2007 à 20h02.
All The Way...A Decade Of Song (1999)
Chanteurs : Céline Dion

Voir la vidéo de «All The Way»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000