Never Even Thought
(Jamais pensé)
Never even thought it could happen to me,
Je n'ai jamais pensé que sa puisse m'arriver
Maybe I've been blind only others can see
Peut être que j'ai été aveugle, seul les autres peuvent le voir
I'm in love
Je suis amoureux
What am I to do can I let it show ?
Que dois-je faire, dois-je le montrer ?
Do I keep it to myself or should I let her know
Dois-je garder ça pour moi ou lui faire savoir ?
I'm in love
Je suis amoureux
Do i nurse it in my heart, hold it back in my eyes,
Dois-je garder ça dans mon coeur, le tenir dans mes yeux
Holding on inside up alone in the sky
Attendre seul dans le ciel
I'm in love
Je suis amoureux
Have I gotta play games, even suffer the pain
Dois-je jouer le jeu, même endurer la souffrance
Let the secret out
Laisser sortir le secret
Even suffer the doubt
Même supporter le doute
I'm in love
Je suis amoureux
I know it's all there I really want to share my life with someone else
Je sais que je veux vraiment partager ma vie avec quelqu'un d'autre
"Will she feel the same" ?
"Ressentira-t-elle la même chose"?
Never even thought it could happen to me
Je n'ai jamais pensé que ça puisse m'arriver
Maybe I've been blind only others can see
Peut-être que j'ai été aveugle, seul les autres peuvent le voir
I'm in love
Je suis amoureux
What am I to do can I let it show
Que dois-je faire, dois-je le montrer ?
Do I keep it to myself or should I let her know
Dois-je garder ça pour moi ou lui faire savoir ?
I'm in love
Je suis amoureux
Isn't so easy when you've broke on before
Ce n'est pas si facile quand on a rompu avant
And isn't so hard when you're ready for more
Et ce n'est pas si dur quand tu es prêt à davantage
Could you love me ?
Pourrais-tu m'aimer ?
Give me simple true anything would do
Donne-moi juste vraiment ce que tu pourrais faire
So long is I know what to me is in you
Ça fait longtemps que je sais ce que je suis pour toi
Could you love me ?
Pourrais-tu m'aimer ?
I've got so much of care to give away
J'ai tant d'attention à donner
There's only one thing I want to hear you say
Il y a juste une chose que j'aimerai t'entendre dire
"I love you"
" Je t'aime "
Have I gotta play games, even suffer the pain
Dois-je jouer le jeu, même endurer la souffrance
Let the secret out
Laisser sortir le secret
Even suffer the doubt
Même supporter le doute
I'm in love
Je suis amoureux
I know it's all there I really want to share my life with someone else
Je sais que je veux vraiment partager ma vie avec quelqu'un d'autre
"Will she feel the same" ?
"Ressentira-t-elle la même chose"?
__________
Cette chanson parle d'un homme qui est amoureux d'une femme, et se demande si elle aussi l'est, et si il devrait lui avouer...
Vos commentaires
Le dilemme qu'a cet homme se ressent très bien.
Have I gotta play games, even suffer the pain
Let the secret out
Even suffer the doubt
Ce serait bien de vérifier avant de s'engager.
Évidemment la traduction s'en trouve un peu modifiée, mais globalement ça reste à peu près l'histoire que nous raconte Murray Head.
J'adore cet album...