Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Sarajevo» par Savatage

Sarajevo (Sarajevo)

Première chanson de l'opéra-rock Dead Winter Dead, c'est en fait une introduction. La gargouille ne réapparaîtra que dans la dernière chanson.

In the town of Sarajevo, there's an old medieval square
Dans la ville de Sarajevo, il y a un vieux square médiéval,
There's a church aside one corner most believe was always there
Il y a une église à côté de l'un de ses coins, la plupart des gens pense qu'elle a toujours été là.

It was built a thousand years before any now were born
Elle a été construite un millier d'années avant la naissance de qui que ce soit d'encore vivant,
And its glory was its belfry with its stones all gray... and worn
Et sa gloire était son clocher avec ses pierres toutes grises ? et portées.

Now there's a gargoyle on that belfry and he's been up there for years
Maintenant il y a une gargouille sur ce clocher, et elle a été là pendant des années,
And he has watched and he has pondered : "What is laughter, what are tears ? "
Et elle a regardé, et s'est demandé : qu'est ce que le rire ? Que sont les larmes ? "

And he's never found his answers as he sees the years go by
Et elle n'a jamais trouvé de réponse, en voyant les années passer
But he watches and he wonders with his stone unblinking eyes
Mais elle regarde et se demande avec ses yeux de pierre figés.

 
Publié par 5382 2 2 5 le 23 juillet 2007 à 10h18.
Dead Winter Dead (1995)
Chanteurs : Savatage

Voir la vidéo de «Sarajevo»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000