Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Can't Get You Out Of My Head» par Good Charlotte

Can't Get You Out Of My Head (Je n'arrive pas à t'oublier)

Bon alors cette chanson date d'environ 2002 au moment de la sortie de "THE YOUNG AND THE HOPELESS" (je sais que j'ai rangé cette chanson dans la catégorie "Jamais endisqué 2004"). Elle a été reprise par les jumeaux Madden lors d'une émission télévisée. Cette chanson est la reprise de "Can't Get You Out OF My Head" de Kylie Minogue. Dans la chanson les Joel et Benji évoquent une chanson d'Eminem : Stan. Dans cette chanson Stan écrit à son idole qui étant trop occupé ne lui répond pas. Stan lui écrit alors à plusieurs reprises lui racontant sa vie et comme son idole ne lui répond toujours pas il décide de se suicider entraînant avec lui sa copine. Quelques semaines plus tard l'idole de Stan lui répond en s'excusant du retard de sa réponse malheureusement il est trop tard pour Stan. Bon là je fais en même temps l'explication de la chanson d'Eminem ce qui n'est pas le but c'était juste pour expliquer à ceux qui ne connaissaient pas la chanson de quoi il s'agissait. Pour en revenir à la chanson elle est trouvable sur Emule mais j'ai bien peur pour ce qui ne possède pas Emule qu'elle ne soit trouvable nulle part. Mais je peux toujours vous l'envoyer si vous le souhaitez.

Je voudrais m'excuser pour la traduction de la chanson qui m'a donné du fil à retordre je vous demande donc d'être indulgents et de ne me pas me dire que ma traduction est pourrie ou d'autres choses toutes aussi agréables. Bien sûr si vous avez remarqué des erreurs n'hésitez pas à m'en informer. =D

It's really more like a tribute than a cover
C'est vraiment plus un hommage qu'une reprise
(A tribute, yeah that's good).
(Un hommage, ouais c'est bien).
I mean, it's like a love poem
Je veux dire, c'est comme un poème d'amour
(A tribute to a goddess, only. Kylie Minogue).
( Un hommage pour une déesse, seulement. Kylie Minogue).
About the most beautiful woman in the history of the world
A propos de la plus belle femme de l'histoire du monde
(You know, I've heard people take, they've said that they don't think we like her, like were
( Vosu savez, j'ai entendu des gens, ils disent qu'ils ne pensent pas que nous l'apprécion, comme si on était sarcastique. Non, nous aimons Kylie Minogue).
Sarcastic. No, we love Kylie Minogue).
C'est 100 % sérieux
This is 100% serious
(Je ne pense pas que vous savez ce qu'est qu'un vrai fan)
(I don't think you know what a true fan is).
Nous prenons ça au sérieux
We take it serious.
Et c'est, euh, je comprends que ce ne soit pas aussi bien qu'elle le chanterait
And this is, uh, I understand it's not as pretty as the way she would sing it
(Bien)
(Well),
Mais je vais quand même faire un essai
But I'm still gonna give it a go
(Sha)
(Sha)
Okay ?
Okay ?
(Vas-y Joel)
(Go ahead Joel)
Robot Speed
Robot Speed.

La la la (continue)
La la la (continue)
(C'est plutôt bien, j'aime ça)
(That's pretty good, I like that)
Merci
Thanks
(Je le sens, Tu me vois me déhancher ? Je le sens)
(I'm feelin' it, Ya see my hips movin' ? I'm feelin it. )

Tu est trop âgée
You're old enough
Pour être ma mère
To be my mother
(Oww ! )
(Oww ! )
Mais je veux que tu le sois
But I wanna do you
Comme mon frère
So does my brother
(C'est moi ! )
(That's me ! )

Moi et mes amis
Me and my friends
Avons toutes tes photos
Have all your pictures
(Fille sexy ! )
(Sexy girl ! )
Des magazines pour hommes
From men's magazines
Des cochons comme Maxim (magazine porno)
Dirty ones like Maxim.

Je veux t'arracher ton tailleur et le porter
I wanna make a suit out of your skin and wear it
Et me pavaner autour du karaoké jusqu'au Locomotion
And walk around karaoke to Locomotion
Dis...
Sayin ?

Toi et moi Kylie ne sommes rien que des mammifères
You and me Kylie ain't nuthin' but mammals
Alors laisse la chose se faire comme ils le font au Discovery Channel
So lets do it like they do on the Discovery Channel
Dis...
Sayin ?
Toi et moi Kylie ne sommes rien que des mammifères
You and me Kylie ain't nuthin' but mammals
Alors laisse la chose se faire comme ils le font au Discovery Channel
So lets do it like they do on the Discovery Channel
Dis...
Sayin ?

Je n'arrive pas à t'oublier
I can't get you outta my head
Je t'ai suvi en permanence pendant 42 jours
I've been stalking you for 42 days
(Robot Speed)
(Robot speed)
Dis...
Sayin ?
Je n'arrive pas à t'oublier
I can't get you outta my head
?
This restraining order's up in a day
(sista sista sista)
(sista sista sista)
Dis...
Sayin ?

La la la (continue)
La la la (continue)

C'est bien Joel
That's good Joel
(Merci)
(Thanks)
Vous savez j'aime beaucoup l'idée d'enlever son tailleur et de le porter et chanter jusqu'au Locomotion
You know I really like the line about making a suit out of her skin and wearing it and karaokeing to Locomotion
(Moi aussi)
(So do I).
Je pense que c'était vraiment créatif et juste brilliant
I think that was really creative and just brilliant
(Brilliant)
(Brilliant).
Je pense, si il y avait un moyen on l'enverrait à Kylie.
I think, if there were some way we could get this to Kylie.
Un peu comme cette chanson d'Eminem : Stan.
Sorta like that Eminem song, Stan.
Je me sens comme Stan.
I feel like Stan
(Tu es, t'es un crétin)
(You are, you're an idiot).
Je suis le Stan de Kylie.
I'm Kylie's Stan
(T'es un âne)
(You're a jackass).
De toute façon
Anyways
(Tu parles trop)
(You talk to much)
Vous savez, j'sais pas.
You know, I dunno.
Je pense que notre boulot est terminé
I think our work here is done.
Je pense que nous avons fini notre show, ouais
I think we've shown, ya know
(Robot Speed. Et nous sortons)
(Robot Speed. And we're out).

 
Publié par 6181 2 3 7 le 31 juillet 2007 à 21h56.
Good Charlotte
Chanteurs : Good Charlotte

Voir la vidéo de «Can't Get You Out Of My Head»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

moi dieu Il y a 16 an(s) 11 mois à 12:26
5464 2 2 5 moi dieu cette chanson est une reprise donc tu as pas le droit de la mettre sous cet artiste, tu peux la mettre avec l'artiste qui chante l'original, mais vu qu'elle y est déjà ... Donc ton explication/traduction est inutile >:-(
The wÖrld arÖund yÖu Il y a 16 an(s) 11 mois à 12:29
6181 2 3 7 The wÖrld arÖund yÖu Site web Je ne pense pas que je n'ai pas le droit de la mettre puisque ce n'est pas les mêmes paroles...
"l0Ve wItH a BiG M" Il y a 16 an(s) 11 mois à 19:16
9040 3 4 5 "l0Ve wItH a BiG M" Site web cette chanson etait deja sur le site depuis un sacré moment!!!!!
elle est interpretée par joel et benji madden pas par good charlotte eh oui les autres membres du groupe ne sont pas presents...
bibus Il y a 16 an(s) 8 mois à 22:42
5270 2 2 4 bibus Cette chanson en super !!! mais j'arrive pas a la trouver en MP3 :-( je trouve que la vidéo sur youtube ! qu'lqu'un sait ou je peux la trouver en MP3 svp ?? merci d'avance :-)
La-Mimetaine Il y a 16 an(s) 6 mois à 23:13
5269 2 2 4 La-Mimetaine Site web Si quelqu'un pourrait m'envoyer cette chanson ça serait cool
mon adresse: marie-eve01@hotmail.fr
Caractères restants : 1000