Tired Of Being Sorry (Je n'en peux plus d'être désolé)
Nouvelle chanson d'Enrique Iglesias, parlant d'amour, mais dans un style un peu plus sombre.
C'est d'ailleurs une reprise.
I don't know why
Je ne sais pas pourquoi
You want to follow me tonight
Tu veux me suivre ce soir
When in the rest of the world
Dans le reste du monde
With you whom I've crossed and I've quarreled
Avec toi que j'ai croisé et avec qui je me suis disputé
Let's me down so
Laisse moi donc tomber
For a thousand reasons that I know
Pour des milliers de raisons que je connais
To share forever the unrest
Pour partager pour toujours mes troubles
With all the demons I possess
Avec les démons que je possède
Beneath the silver moon
Sous la lune d'argent
Maybe you were right
Peut être avais tu raison
But baby I was lonely
Mais bébé j'étais seul
I don't want to fight
Je ne veux pas me battre
I'm tired of being sorry
Je n'en peux plus d'être désolé
8th and Ocean Drive
Huitième avenue et Ocean Drive
With all the vampires and their brides
Avec tous les vampires et leur épouse
We're all bloodless and blind
Nous sommes tous pales et aveugles
And longing for a life
Et désirant une vie
Beyond the silver moon
Au-delà de la lune d'argent
Maybe you were right
Peut être avais tu raison
But baby I was lonely
Mais bébé j'étais seul
I don't want to fight
Je ne veux pas me battre
I'm tired of being sorry
Je n'en peux plus d'être désolé
I'm standing in the street
Je reste dans la rue
Crying out for you
Hurlant pour toi
No one sees me
Personne ne me voit
But the silver moon
Sauf la lune d'argent
So far away ? so outer space
Si loin, dans l'espace intersidéral
I've trashed myself ? I've lost my way
Je me suis détruis, j'ai perdu mon chemin
I've got to get to you got to get to you
Je dois te récupérer te récupérer
Maybe you were right
Peut être avais tu raison
But baby I was lonely
Mais bébé j'étais seul
I don't want to fight
Je ne veux pas me battre
I'm tired of being sorry
Je n'en peux plus d'être désolé
I'm standing in the street
Je reste dans la rue
Crying out for you
Hurlant pour toi
No one sees me
Personne ne me voit
But the silver moon
Sauf la lune d'argent
(lalalala till end)
(lalalala jusqu'à la fin)
Maybe you were right
Peut être avais tu raison
But baby I was lonely
Mais bébé j'étais seul
I don't want to fight
Je ne veux pas me battre
I'm tired of being sorry
Je n'en peux plus d'être désolé
I'm standing in the street
Je reste dans la rue
Crying out for you
Hurlant pour toi
No one sees me
Personne ne me voit
But the silver moon
Sauf la lune d'argent
Vos commentaires
Mais j'ai entendu dire que la musique était reprise, si c'est le cas, bah... décevant quoi...
Boubs, chuis agree with you, celle que ta ci'é sont les meilleures!!!