Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Vorbei Ist Vorbei» par Die Ärzte

Vorbei Ist Vorbei (Terminé c'est terminé)

+Blog rock allemand : http : //www. tschuss. fr : )

Niemand weiß, was ihn erwartet
Personne ne sait, ce qui l'attend
Niemand weiß, wie es weitergeht
Personne ne sait, ce que l'avenir lui réserve
Und du liest jeden Tag dein Horoskop
Et chaque jour tu lis ton horoscope,
Auch wenn gar nichts darin steht
Meme quand il n'y a rien dedans.

Du hast nur dies eine Leben
Tu n'as que cette vie.
Wenns vorbei ist, ists vorbei
Quand c'est terminé, c'est terminé.
Nimms nicht so schwer ? denn das Wichtigste ist doch :
Ne le prends pas mal - le plus important est que
Du hattest eine schöne Zeit ? eine herrliche Zeit
Tu as eu du bon temps. Un temps magnifique.

Klammer dich nicht so an gestern
Ne t'attaches pas trop à hier
Heut ist auch ein schöner Tag
Aujourd'hui est un beau jour
Hab keine Angst ? es könnte sehr viel schlimmer sein
N'ais pas peur, ca pourrait être bien pire.
Schließ die Augen und sei stark
Fermes les yeux et sois fort.

Du hast nur dies eine Leben
Tu n'as que cette vie.
Wenns vorbei ist, ists vorbei
Quand c'est terminé, c'est terminé.
Nimms nicht schwer ? denn das Wichtigste ist doch :
Ne le prends pas mal - Le plus important est que
Du hattest eine schöne Zeit ? eine herrliche Zeit
Tu as eu du bon temps. Un temps magnifique.

Du hast nur dies eine Leben
Tu n'as que cette vie.
Wenns vorbei ist, ists vorbei
Quand c'est terminé, c'est terminé
Nimms nicht so schwer ? denn das Wichtigste ist doch :
Ne le prends pas mal - le plus important est que
Du hattest eine schöne Zeit
Tu as eu du bon temps

Wir haben nur dies eine Leben
Tu n'as que cette vie.
Wenns vorbei ist, ists vorbei
Quand c'est terminé, c'est terminé.

 
Publié par 6007 2 3 4 le 9 novembre 2007 à 0h01.
Die Ärzte
Chanteurs : Die Ärzte

Voir la vidéo de «Vorbei Ist Vorbei»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000