Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Mach Die Augen Auf» par Nena

Mach Die Augen Auf (Ouvre les yeux)

Une chanson qui rappelle qu'il ne faut pas seulement rêver mais aussi vivre.

Leben...
Vivre...
Leben...
Vivre...
Leben...
Vivre...
Leben...
Vivre...
Leben...
Vivre...

Wir gehn niemals unter...
Nous ne disparaîtrons jamais...
Leben...
Vivre...
Wir gehn niemals unter...
Nous ne disparaîtrons jamais...

Wenn der Himmel sich dreht
Quand le ciel tourne
Und die Erde verschiebt.
Et déplace la Terre
Wenn es dich und mich,
Quand bientôt nous ne serons
Bald vielleicht nicht mehr gibt.
Peut être plus là

Wir wünschen, entscheiden,
Nous souhaitons, décidons
überlegen und hoffen.
Réflechissons et espérons.
Ich träume und alles ist offen.
Jrêve et tout est ouvert

Kannst du sehen, wer du bist ?
Peux-tu voir, qui tu es ?
Nimmst du wahr, dass es ist,
Perçois-tu ce que c'est,
Wie es ist, wenn du willst.
Comment c'est, si tu veux.
Jeder Ort,
Chaque lieu,
Jedes Wort,
Chaque mot,
Jeder Mensch.
Chaque personne.
Alles da, alles wahr.
Tout est là, tout est vrai,
Alles ist was besondres.
Tout est particulier.

Beweg dich, erleb dich.
Bouge-toi, éprouve-toi.
Mach Frieden mit dir.
Fais la paix avec toi.
Mach Frieden mit dir und der Erde.
Fais la paix avec toi et la terre.
Die Erde ist schön,
La terre est belle,
Lass dich mit ihr drehn.
Laisse-toi tourner avec elle.
Du bestimmst jeden Schritt,
Tu détermines chaque pas,
Komm beweg dich mit.
Viens déplace-toi avec.

Mach Frieden !
Fais la paix !
Mach die Augen auf !
Ouvre les yeux !
Mach Frieden !
Fais la paix !
Mach die Augen auf !
Ouvre les yeux !

Das ich soviele Dinge
Il y a tellement de choses
Nicht sehen kann,
Que je ne peux pas voir,
Heißt nicht, dass ich sie
Elles sont sans nom,
Nicht entdecken kann.
Je ne peux pas les découvrir.
Wenn ich das was wir sind,
Si je suis avec toi,
Mit dir teilen kann.
Je peux les diviser.
Kann ich lernen.
Je peux apprendre.
Ich lebe, es geht voran.
J'aime, ça passe avant.

Kannst du sehen, wer du bist ?
Peux-tu voir, qui tu es ?
Nimmst du wahr, dass es ist,
Perçois-tu ce que c'est,
Wie es ist, wenn du willst.
Comment c'est, si tu veux.
Jeder Ort,
Chaque lieu,
Jedes Wort,
Chaque mot,
Jeder Mensch.
Chaque personne.
Alles da, alles wahr.
Tout est là, tout est vrai,
Alles ist was besondres.
Tout est particulier.

Mach die Augen auf !
Ouvre les yeux !
Mach die Augen auf !
Ouvre les yeux !

Beweg dich, erleb dich.
Bouge-toi, éprouve-toi.
Mach Frieden mit dir.
Fais la paix avec toi.
Mach Frieden mit dir und der Erde.
Fais la paix avec toi et la terre.
Die Erde ist schön,
La terre est belle,
Lass dich mit ihr drehn.
Laisse-toi tourner avec elle.
Du bestimmst jeden Schritt,
Tu détermines chaque pas,
Komm beweg dich mit.
Viens déplace-toi avec.

Mach Frieden !
Fais la paix !
Mach die Augen auf !
Ouvre les yeux !
Mach Frieden !
Fais la paix !
Mach die Augen auf !
Ouvre les yeux !
Mach Frieden !
Fais la paix !

Wir gehn niemals unter...
Nous ne disparaîtrons jamais...
Mach die Augen auf !
Ouvre les yeux !

 
Publié par 5366 2 2 5 le 21 novembre 2007 à 14h27.
Nena 40
Chanteurs : Nena
Albums : Nena 40

Voir la vidéo de «Mach Die Augen Auf»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000