Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Surprise Surprise» par Céline Dion

Surprise Surprise (Surprise, Surprise)

Une femme dit à son amoureux qu'il ne la connait pas aussi bien qu'il le pense... et qu'il devrait se méfier.

Surprise surprise
Surprise surprise
I told you lies
Je t'ai raconté des mensonges
I thought the truth would set you free
Je pensais que la vérité te libèrerait

Surprise surprise
Surprise surprise
It isn't all as it seems
Ca n'est pas ce que ça semble être
But who knew you'd wake up from your dreams
Mais qui savait que tu reviendrais à la réalité ?

If I told you myself
Si je te l'avais dit moi-même
Could've saved you the hell
Aurais-je pu te sauver de l'enfer ?
Now look who's sorry
Maintenant regarde qui est désolé
God I'm so sorry
Dieu pardonne-moi
It was never the right time
Ca n'a jamais été le bon moment
I guess it's do or die
Je suppose que c'est...

Just when you think you've got me figured out,
Simplement quand tu penses que tu as réussi à me comprendre,
Just when you think you know me well :
Simplement quand tu penses que tu m'as mieux cernée :
Baby you've barely even broke the ice.
Bébé, tu as à peine brisé la glace.
My river runs wide and you're not inside
Ma rivière poursuit son chemin, et tu ne fais pas partie de l'aventure
But you're closer than you were tonight
Mais tu es plus proche que tu ne l'as jamais été, cette nuit

I'm a chamaleon
Je suis un caméléon
And every spots hiding my scars
Et toutes les tâches cachent des cicatrices

But I will survive
Mais je survivrai
Cause I'll only let you in
Car je ne te laisserai pénétrer en moi uniquement
When I can be sure of who you are
Quand je serai sûre de qui tu es vraiment

You can call it a "game"
Tu peux appeller ça un "jeu"
But it's me playing safe
Mais je suis la joueuse qui s'en sort saine et sauve
God that's so sorry
Dieu, c'est si désolant
I'm just sorry
Je suis vraiment désolée
What can I say
Que puis je dire
It's hard trying to stay alive
C'est si difficile d'essayer de rester en vie

Just when you think you've got me figured out
Simplement quand tu penses que tu as réussi à me comprendre,
Just when you think you know me well
Simplement quand tu penses que tu m'as mieux cernée :
Baby you've barely even broke the ice
Bébé, tu as à peine brisé la glace.
My river runs wide and you're not inside
Ma rivière poursuit son chemin, et tu ne fais pas partie de l'aventure
But you're closer than you were tonight
Mais tu es plus proche que tu ne l'as jamais été, cette nuit

And It's in your eyes
Et c'est dans tes yeux
That it's all or nothing
Qu'il n'y a tout ou rien
What I can't disguise
Ce que je ne peux pas dissimuler
Is that you're on to something
Est-ce cela que tu vas découvrir
If I let myself go
Si je me laisser aller
Will you still want me
Voudras-tu toujours de moi
Will I be enough ?
Serais-je assez pour toi ?
The fear of that haunts me
Cette peur-là me hante
Cause what if you walk away
La peur que tu t'en ailles

Just when you think you've got me figured out
Simplement quand tu pense que tu m'as fait calculer
Just when you think you know me well
Simplement quand tu penses que tu as réussi à me comprendre,
Baby you've barely even broke the ice
Simplement quand tu penses que tu m'as mieux cernée :
My river runs wide and you're not inside
Bébé, tu as à peine brisé la glace.
But you're closer than you were tonight
Ma rivière poursuit son chemin, et tu ne fais pas partie de l'aventure

Mais tu es plus proche que tu ne l'as jamais été, cette nuit

 
Publié par 12384 4 4 7 le 3 décembre 2007 à 12h45.
Taking Chances (2007)
Chanteurs : Céline Dion

Voir la vidéo de «Surprise Surprise»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000