Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Thank You Ending» par Number One Gun

Thank You Ending (Merci de Fin.(*))

(*)Pour le titre, on peut je pense aussi traduire par "Remerciments", il faudrait que vous me confirmiez ça.

En tout cas, cette chanson a pour thème la vie, de ce qu'on peut tenter avant la fin de sa vie. En fait, je ne sais pas trop comment expliquer cette chanson-là...

Si vous avez meilleurs traductions et/ou explications, veuillez m'en faire part. Merci.

They're so into themselves.
Ils sont bien dans leur peau.
People have ups and downs.
Les gens qui montent et qui descendent.
It's not who they're against,
Ce n'est pas qu'ils sont contre,
It's who they're acting for.
C'est qu'ils agissent ainsi. .

If you're so insecure,
Si tu es si peu sûr,
Then why didn't you lock the door.
Puis pourquoi pas tu n'ouvre pas la porte.
And why the hell did you ask
Et pourquoi l'enfer t'as demandé
If I'm what heaven's hoping for.
Si je suis ce que Dieu espère.

Tell me, maybe,
Dis moi, peut-être,
What you want
De ce que tu veux
With the ending of this life.
Avec la fin de cette vie.
Soon you'll be something more.
Bientôt tu deviendra davantage quelque chose.
But you're so tired
Mais si tu es fatigué
Of trying.
D'essayer.

I know it's not a lot.
Je sais que ce n'est pas grand chose.
But I'll show you what I've got.
Mais je te montrerai ce que j'ai.
It doesn't seem to take,
Ca ne semble pas se prendre,
Take away from what it's not.
Emporte ce que ça n'est pas.
I know I'll be there soon.
Je sais que je serais bientôt là.
You say that every time.
Tu dis que chaque fois.
Look what I'm up against.
Regarder contre ce que je suis.
I won't forget about you.
Je ne t'oublierai pas.

Tell me, maybe,
Dis moi, peut-être
What you want
De ce que tu veux
With the ending of this life.
Avec la fin de cette vie.
Soon you'll be something more.
Bientôt tu deviendra davantage quelque chose.
But you're so tired
Mais si tu es fatigué
Of trying.
D'essayer.

You hide in places all alone.
Tu te cache dans des endroits tout seul.
You know it,
Tu le connais,
You know it.
Tu le connais,
Your bleeding face,
Ton visage saignant,
Oh how it shows.
Oh combien il montre.
You show it,
Tu le montre,
Oh you show it.
Oh tu le montre.
Go burn this down,
Va brûler.
Go burn this down.
Va brûler.
Take your matches.
Prend tes allumettes.
Burn this down.
Brûle-le.

Tell me, maybe,
Dis moi, peut-être
What you want
De ce que tu veux
With the ending of this life.
Avec la fin de cette vie.
Soon you'll be something more.
Bientôt tu deviendra davantage quelque chose.
But you're so tired
Mais si tu es fatigué
Of trying.
D'essayer.

So help me.
Alors aide-moi.
I'm trying,
J'ai essayé,
I'm not perfect,
Je ne suis pas parfait,
Forgive me.
Oublie-moi.
All I want is a beginning
Tout ce que je veux est un commencement
Of something more
Quelque chose de plus
Than what I have.
Que ce que j'ai.

I'm trying.
J'ai essayé.

 
Publié par 9123 3 4 6 le 29 janvier 2008 à 14h59.
Number One Gun
Chanteurs : Number One Gun

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000