Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Blue Water» par Public Image Limited

Blue Water (Eau Bleue)

Ah, Commercial Zone ! Peut-être le dernier véritable album de PiL, donnant dans un registre acoustique, plus doux que l'extraordinaire Flowers Of Romance. C'est le calme APRES la tempête. Ou avant celle de This is what you want... Et au fait, ces deux albums sont étroitement liés. Commercial Zone peut-être vu comme un album de démos (ce qui n'est pas le cas), celles de This is what you want, c'était à l'époque où les tensions entre Levene et Atkins (le batteur) étaient à leur paroxysme. Les deux s'évitent le plus possible lors des sessions d'enregistrement. Levene s'abandonne à la guitare acoustique et à la basse, parfois le synthé.
Mais tout ce beau monde va finir par s'écrouler et Levene partira, les chansons enregistrées dans sa poche ! Et n'hésitera pas, en 83, à les commercialiser. Tollé général, il n'a pas les droits de publier ces chansons, ou du moins en Europe. Cependant, Richard Bronson lui interdira de le s publier partout dans le monde, peu importe, il le fait quand même, vers 84 (il les publient pas en 83, ils les commercialisent, ce qui n'est pas pareil oh et pis zut hein), alors que sort This Is What You Want, et décide de l'appeler ironiquement Commercial Zone. Les critiques se déchaînent contre This Is What You Want mais sont plutôt élogieuses face à Commercial Zone, c'est une victoire pour Levene.

Maintenant, la chanson. A mon humble avis, elle n'est pas sans rapport avec Albatross, et à l'humble avis de The Wardle dit Francky, il s'agirait aussi d'une référence au conte d'Andersen "La Petite Sirène" (oui comme le film, mais ça c'est bien plus tard, en 1990). Dans les deux cas, c'est la volonté de Lydon à vouloir s'échapper du monde sur lequel il vit. Dans la petite sirène, Arielle, après s'être transformée en humaine, décide de redevenir une sirène mais en laissant ses jambes. Dans Albatross, il désire s'envoler au loin pour la liberté.

Oxygen
Oxygène
Aqua
Eau

Into the water
Dans l'eau

Splish, splosh
Splish, splosh
Bubbles
Bulles
Swimming
Nager
Under the water
Sous l'eau
The blue water
L'eau bleue
Blue water
Eau bleue

I'd give an arm
Je donnerais un bras
I'd give a leg
Je donnerais une jambe
To be forever
Pour être à jamais
Under the water
Sous l'eau
Blue water
L'eau bleue

Swimming
Nager
Under water
Sous l'eau
Blue water
L'eau bleue

I got my wish
Mon voeu s'est réalisé
I went splish
J'ai splish
And I went splosh
Et j'ai splosh
And I got lost
Et je me suis perdu
Under the water
Sous l'eau
Blue water
L'eau bleue
I'd give a leg
Je donnerais une jambe
To be forever
Pour être à jamais
Blue Water
L'eau bleue
Under the water
Sous l'eau bleue
I'd give an arm
Je donnerais un bras
I'd give a leg
Je donnerais une jambe
You chewed my guts
Tu as rongé mes tripes
But not my head
Mais pas ma tête

Blue Water
L'eau bleue
Blue Water
L'eau bleue
Blue Water
L'eau bleue

Blue Water is feeding
L'eau bleue me nourrit
Blue Water
L'eau bleue

I'd give an arm
Je donnerais un bras
I'd give a leg
Je donnerais une jambe
You chewed my guts
Tu as rongé mes tripes
But left my head
Mais laissé ma tête

Blue Water
L'eau bleue
Blue Water
L'eau bleue
Blue Water (repeat)
L'eau bleue (ad lib)

It's feeding
Ça me nourrit
It's feeding
Ça me nourrit
Water
L'eau
Blue water
L'eau bleue

 
Publié par 12263 4 4 6 le 18 mars 2008 à 10h29.
Public Image Limited
Chanteurs : Public Image Limited

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000