Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Laser Life» par The Blood Brothers

LASER LIFE (VIE A LASERS)

The Blood Brothers est un groupe de Noise Rock et de Punk Progressiste originaire de Seattle, composé de Jordan Blilie (chant), Johnny Whitney (chant, clavier), Cody Votolato (guitare), Morgan Henderson (basse) et Mark Gajadhar (batterie). Le groupe fondé fin 90 s'est séparé en 2007 définitivement. Après leurs deux premiers albums, où figurent des chansons peu originales bien que fabuleuse, Young Machetes sort. Les choses commencent a être de mieux en mieux, et aurait peut-être été encore mieux si ils ne s'étaient pas séparés. La particularité de Blood Brothers, outre un son efficace et ses soupçons de synthéthiseurs (qui font la particularité de Young Machetes), est le chant. Le groupe est composé de deux chanteurs, et Jordan (si je me suis pas gouré) chante d'une façon très aigue et stridente.

___________________________________________________

Concernant la chanson : Blood Brothers, c'est aussi un groupe déjanté, côté scène et côté studio. Leurs chansons, sous leurs airs débiles et écrites en l'air, cachent un sens... ou non ! On peut quand même trouver un sens, et même plusieurs à "Laser Life", même si la chanson n'a pas été composée dans ce but.

Dans la chanson, on parle du marketing à grande échelle, des magnats de l'industrie, de la pollution et de la robotisation de la vie. On peut voir cette robotisation car The Blood Brothers ne parlent pratiquement que de machines (et même pour parler d'eux-mêmes) du début à la fin. Cette robotisation profite aux plus grands comme Casio (grande marque qui fabrique des pianos, entre autres). La pollution quand à elle est traitée par des métaphores, qui comparent les éléments naturels à des éléments électroniques.

Blame it on the Laser Rain
La faute à la pluie de lasers

Mine de rien, Blood Brothers tente de sensibiliser. On parle comme ça de la pollution, vite fait, mais ce qu'on oublie c'est que ça peut nous coûter la vie à longs termes. Evidemment on sera mort avant, mais pour les générations à venir, avant de les tenir en vie, ce sera un monde artificiel, selon les Blood Brothers.

Digital sunrise
Lever de soleil digital

Après peut-être que je vais chercher un peu loin, mais si ça se trouves les Blood Brothers voulaient en parler dans leurs chanson : Certaines industries profitent de ce malheur (la pollution) pour leur business. Par exemple ces fabriquants de voitures qui proposent des alternatives écologiques, sans compter le nombre de pubs qui profitent de ce malheur. Les Blood Brothers en parle, en exagérant le touts.

Because you can't blame the sun, it's been bought and sold
Parce que tu ne peux pas accuser le soleil, il a été acheté et vendu

Laser Life, ou simplement le constat d'une société en perdition à travers de jolies figures de styles.

_____________________________________________________________________________________

NOTES
• Un peu d'aide ne serait pas mal venue, vu à quoi ressemble ma traduction

LIENS
• Clip de Laser Life : http : //fr. youtube. com/watch ? v=GwZ0OuUrDes
• Site officiel (évidemment abandonné) : http : //www. thebloodbrothers. com/
• Myspace officiel (abandonné également) : http : //www. myspace. com/thebloodbrothersband

_____________________________________________________________________________________

Laser Life (Vie à Lasers)

Oh, Team Machine !
Oh, Team Machine !
I'm a pound of flesh in a drum machine's dream.
Je suis un livre de chair dans une boîte à rythme
We watched crabs and lobsters eat a dead cop's throat
Nous avons regardé des crabes et des homards manger des gorges de flics morts
And stuff our mouths with gutted stereos.
Et nous nous sommes empiffré de chaînes stéréos
Oh, Team Machine !
Oh, Team Machine !
Every single piano I've ever met in my life
Aucun des pianos que j'ai rencontré dans ma vie
Never sounded as good as melted Casio keys
N'a jamais aussi aussi bien sonné que les claviers de Casio fondus
Burning in a sea that sings out in 3-D.
En brûlant dans une mer qui crie en 3-D
Oh, that Laser Rain kept me up all night again
Oh, cette pluie de laser me tient éveillé toute la nuit une nouvelle fois
Scratching at the window like a bright colored beast
Grattant la fenêtre comme une bête aux couleurs vives
Howling at the dawn like an adulterous priest.
Jurant à l'aube comme un prêtre adultère.

Shake your hands
Montrez vos mains
(Like they're full of feathers)
(Comme elles sont remplis de plumes)
Shake your wings
Remuez vos ailes
(Like they're laced with sound)
(Comment elles sont attachées avec des sons)
Shake your skin
Montrez votre peau
(Like a scrambled tv)
(Comme une TV cryptée)
Gnash your teeth
Grincez des dents
(Like a flamingo swarm)
(Comment un essaim de flamands roses)

And if your night unplugs its life.
Et si ta nuit débranche sa vie
Digital sunrise. Digital sunset. Digital sunrise.
Lever de soleil artificiel. Coucher de soleil artificiel. Lever de soleil artificiel.

Oh, Team Machine !
Oh, Team Machine !
The world's got no end and got no beginning.
Le monde n'a pas de fin et n'a pas de commencement
Now I'm coughing up maracas and tambourines,
Maintenant je paye les maracas et les tambours
Looking over cliffs of eternity.
Jetant un coup d'oeil derrière les collines de l'éternité

Shake your hands
Montrez vos mains
(Like they're full of disaster)
(Comment elles sont pleines de désastres)
Shake your wings
Remuez vos ailes
(Like they're painted with tar)
(Comment elles sont peintes de goudrons)
Shake your skin
Montre votre peau
(Like it's sewn with insects)
(Comme elle est cousue d'insectes)
Gnash your teeth
Grincez des dents
(Like an exploding car)
(Comment une voiture explosive)

I think your night unpluged its life
Je pense que ta nuit a débranché sa vie
Blame it on the laser rain.
La faute à la pluie de lasers
Just blame it on the laser rain
C'est juste la faute de la pluie de lasers
I think your life unpluged its eyes
Je pense que ta vie a débranché ses yeux
Blame it on the laser rain.
La faute à la pluie de lasers
Just Blame it on the laser rain.
C'est juste la faute de la pluie de lasers

Laser Life (X4)
Vie à Lasers (X4)

Because you can't blame the sun, it's been bought and sold
Parce que tu ne peux pas accuser le soleil, il a été acheté et vendu
To a day that's never dawning.
Pour un jour qui ne se lève jamais
And you can't blame the sky, it collapsed twleve times;
Et tu ne peux pas accuser le ciel, il s'est écroulé douze fois
Now it's buried in a digital coffin.
Maintenant il est dans son cercueil digital
So you climb out to your windowsill
Alors tu saute du rebord de ta fenêtre
As the drum machines laugh to themselves.
Comme les machines à percussions sourient à elles-mêmes

I think your night unpluged its life
Je pense que ta nuit a débranché sa vie
Blame it on the laser rain.
La faute à la pluie de lasers
Just blame it on the laser rain
C'est juste la faute de la pluie de lasers
I think your life unpluged its eyes
Je pense que ta vie a débranché ses yeux
Blame it on the laser rain.
La faute à la pluie de lasers
Just Blame it on the laser rain.
C'est juste la faute de la pluie de lasers

 
Publié par 9697 3 4 7 le 22 mars 2008 à 14h28.
Young Machetes (2006)
Chanteurs : The Blood Brothers

Voir la vidéo de «Laser Life»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000