Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Epoch Coda» par Emarosa

Epoch Coda (Epoque Coda)

Cette chanson raconte la fin du monde :

This time we heal the wounded
We fail again
[... ]theres no tomorrow
=
Maitenant, on guéris les blessés
nous échouons à nouveau
il n'y aura pas lendemain

Le hero dit qu'il a perdu tout ce qu'il avait, qu'il tombe avec le regret :

Im falling down with regret
[... ] Everthing ive ever loved is gone

Il s'adresse ensuite à Dieu, il lui dit que les hommes n'ont pas vu le monde, et que Dieu la perdu :

My god you lost a world you tried to make us love
We havent seen the world

Le hero sent les man de Dieu les mené au ciel :
Since you took our bodies and led them to the skies
As it carries us away
I can feel his hands as they pull me in.

Il fini par demandé a Dieu de le libérer, de le laisé voler (de le laissé mourir)

By your grace God let me fly
Set me free
By your grace

S'est comme sa que je vois la chanson. . si vous vez d'autre idées, ou si il y a des fautes da l'explication ou dans la traduction, faite le moi savoirs...

This time we heal the wounded
Maintenant, on guéris les blessés
We fail again
Nous échouons à nouveau
Im falling down with regret
Je tombe avec le regret
Look away from everything
Regarde tout autour de toi
And tell me what you see
Et dit moi ce que tu vois
There's no coming back from here
Il n'y a pas de retour en arriere ici

Everything ill ever be
Tout se que je serais
I am
Je suis
Everything i ever was
Tout ce que j'ai toujour été
Look away from everything i am
Regarde tout ce que je suis
Its all around me
S'est tout autour de moi

And im not looking back
Et je ne regarde pas en arrière
Where everything was so familiar
Où tout était si familier
But so far away, so far away
Mais si loin, si loin

Oh my there is no ending
Oh il n'y a pas fin
I cant escape for this anymore
Je ne peux plu echapé a ca
Oh God there's no way outta here
Oh Dieu, il n'existe aucun moyen de sortir d'ici
The walls are closing in
Les murs sont clot
Everthing ive ever loved is gone
Tout ce que j'ai toujour aimé a disparu
Take this for what its worth
Prend sa pour que sa ai de la valeur
Ive found there is no meaning
J'ai trouvé qu'il n'ya pas de sens
This is the end of me
C'est la fin de moi

And im not holding back
Et je ne tien pas en arriere
The worst is over
Le pire est passé
Theres no tomorrow
Il n'y aura pas lendemain
This is your way out
S'est ton moyen de sorti

My god you lost a world you tried to make us love
Mon dieu vous avez perdu un monde que vous avez essayé de nous faire avec amour
We havent seen the world
Nous n'avons pas vu le monde
Since you took our bodies and led them to the skies
Puisque vous avez pris nos corps et les a menés au ciel
As it carries us away
Comme si ça nous transportait ailleur
I can feel his hands as they pull me in
Je peu sentir ses mains comme si elles me tirait à l'interieur

By your grace God let me fly
Par ta grâce Dieu, laisse moi voler
Set me free
Libere moi,
Let me fly
Laisse moi voler
Let me fly
Laisse moi voler
By your grace
Par ta grace
Let me fly
Laisse moi voler
Let me fly
Laisse moi voler
Let me fly
Laisse moi voler
Bye your grace
Par ta grace

God let, let me fly. .
Dieux laisse, laisse moi voler...

 
Publié par 11701 4 4 5 le 8 mai 2008 à 15h33.
This Is Your Way Out (2007)
Chanteurs : Emarosa

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

DecemberBlessing Il y a 15 an(s) 8 mois à 22:26
6768 2 4 6 DecemberBlessing Site web j'aime beaucoup cette chanson!
Je ne connais pas l'album entier de Emarosa , mais le peut que je connais est extra!
Bon , je ne connais pas le groupe depuis longtemps non plus x)

Mais la chanson est vraiment bonne!

Dommage qu'il n'y ai pas une seule remarque O.ô
Caractères restants : 1000