Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «My Freedom» par Krystal Meyers

My Freedom (Ma Liberté)

Dans cette chanson Krystal Meyers s'adresse à quelqu'un, j'hésite entre Dieu ou celui qu'elle aime.

Dans le premier couplet, elle dis qu'elle ne sent pas bien. Et dans le reste de la chanson elle demande si il va la sauver.

Underneath this skin is a heart that's bleeding
Derrière cette peau, il y a un coeur qui saigne
Underneath that heart I'm waiting, and praying
Derrière ce coeur, j'attends et je pris
Can You really feel what I'm feeling ?
Peux-tu vraiment sentir ce que je ressens
'Cause this world don't ask, it takes it steal
Parce que se monde ne demande pas, il prend, il vole

And can You feel this heart it's beating like a drum
Et peux-tu sentir ce coeur qui bat comme un tambour.
It's beating it's calling out to You, will You come
Il bat, il t'appelle, vas-tu venir ?
And rain on this desert heart like only You can do ?
Et apporter la pluie dans ce coeur désertique
Can you hear this soul is crying, my soul is crying
Comme seule toi peux le faire ?
Calling out to You, will You come wash over me
Peux-tu entendre cette âme pleurer
Like only You can do, will You be my freedom ?
Mon âme pleure
Will You be my freedom ?
Je me déclare a toi, vas-tu venir soudainement ?

Sera tu ma liberté ?
When I am tempted to crawl back and hide my face

Will You wrap me up with love, truth and grace ?
Quand je tenterais de ramper et de me cacher
How'd I become the mess that I have made
Vas-tu m'entourer de ton amour, la vérité et la grâce ?
I'm afraid to look you in the eye because of my shame
Comment suis-je devenue le gâchis que j'ai fais

J'ai peur de te regarder dans les yeux parce que j'ai honte
CHORUS

Will You be my freedom ? Will You be my freedom ?
Et peux-tu sentir ce coeur qui bat comme un tambour.

Il bat, il t'appelle, vas-tu venir ?
How beautiful, yes it is
Et apporter la pluie dans ce coeur désertique
How wonderful to be set free
Comme seule toi peux le faire ?

Peux-tu entendre cette âme pleurer
Can you hear this soul is crying, my soul is crying
Mon âme pleure
Calling out to You, will You come wash over me
Je me déclare a toi, vas-tu venir soudainement ?
Like only You can do, will You be my freedom ?
Sera tu ma liberté ?
Will You be my freedom ? Will You be my freedom ?

Sera tu ma liberté ? Sera tu ma liberté ?
You are my freedom

Comment c'est beau, oui ça l'es

Combien c'est merveilleux de se sentir libre

Peux-tu entendre mon âme pleurer

Mon âme pleure

Elle t'appelle, vas-tu venir soudainement

Comme seulement toi peut, sera tu ma liberté ?

Sera tu ma liberté ? Sera tu ma liberté ?

Tu es ma liberté

 
Publié par 6276 2 3 5 le 1er septembre 2008 à 11h05.
Make Some Noise (2008)
Chanteurs : Krystal Meyers

Voir la vidéo de «My Freedom»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

=>flavie<= Il y a 15 an(s) 8 mois à 15:30
5826 2 3 4 =>flavie<= Cette chanson est magnifique, sûrement la meilleure de l'album <3
C'est dommage que Krystal ne soit pas connue en France... elle fait de très belles chansons !
Merci pour la traduc' !
Caractères restants : 1000