Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Great White Whale» par Secret And Whisper

Great White Whale (La Grande Baleine Blanche)

Plusieurs explications sont possibles pour cette chanson. L'une d'entre elle dit que la chanson fait référence à Moby Dick, la grande baleine blanche, que le capitaine Ahab cherchait.

Mais il y en a une autre, plus véridique : Cette ballade parle de l'ex du chanteur, à qui il s'adresse plusieurs fois :

Where you told me you'd never love another
Quand tu m'as dit que tu n'aimerais jamais un autre

Remember I needed you
Souviens-toi que j'avais besoin de toi

Il raconte les moments qu'ils ont eu, et se compare probablement à l'homme enfermé du début de la chanson(on pourrait croire la baleine, mais le mot utilisé est : "Him")... il raconte aussi que beaucoup d'éléments (représentés là sous la forme des animaux) l'empêchent de revoir son ex et tentent de la capturer :

For kidnapping
Your gentle sound
Pour capturer
Ton doux son

La chanson s'achève sur une note puissante, et en utilisant le passé sur "I needed you", le chanteur prouve ici que tout est fini, qui n'a plus besoin de cette femme.

I'm searching for
Je recherche
The great white whale
La grande baleine blanche
Strong and bold
Fort et brave
And I will grab
Et je l'empoignerai par la queue
Him by his tail
Et le ramènerai à la maison
And drag him home

Enfermé dans une tour
Locked in a tower
Il dormira à jamais
He will sleep forever
Enfermé dans une tour
Locked in a tower
Il ne sera plus jamais seul
I'll never be alone again

Je recherche
I'm searching for
Ce champ dégagé
That open field
Vaste et méprisant
Vast and scorn

Descendant jusqu'à l'aulne
Down by the alder
Nous souhaitions que nos coeurs soit réunis
We were wishing our hearts together
Descendant jusqu'à l'aulne
Down by the alder
Là où tu m'as dit que tu n'aimerais jamais un autre
Where you told me you'd never love another

Les animaux
The animals
Se réunissent
Are gathering
Pour me traquer
To hunt me down
Pour se venger
To take revenge
Pour kidnapper
For kidnapping
Ton doux son
Your gentle sound

Descendant à la rivière
Down to the river
Dans le courant tu commences à frissonner
In the current you start to shiver
Retourne à la rivière
Return to the river
Avec le hurlement de tous les animaux
With the howling of all the animals
Qui ont besoin de toi
That needed you

Un soulèvement
An uprising
Impossible de lui échapper
Impossible to fail
Les créatures viennent des landes, de la mer, de l'air
The creatures come from land, and sea, and air
La forêt vivante
The forest alive
Avec les lames, les os, et les cheveux
With leaves, and bone, and hair
Donne aux animaux leur baleine
Give the animals their whale

Descendant à la rivière
Down to the river
Dans le courant tu commences à frissonner
In the current you start to shiver
Retourne à la rivière
Return to the river
Avec le hurlement de tous les animaux
With the howling of all the animals

Dans la traque et la vie
In hunting and living
Si tu te rappelles d'une chose
If you remember one thing
Souviens-toi que j'avais besoin de toi
Remember I needed you

 
Publié par 11698 4 4 7 le 13 septembre 2008 à 13h03.
Great White Whale (2008)
Chanteurs : Secret And Whisper

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000