Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Motel» par Moriarty

Motel (Motel)

(1) "Nickel" désigne une piece de cinq cent, mais y'a peut être une autre signification... .
(2) je suis pas sur...
(3) je n'ai ABSOLUMENT pas compris !

Je pense que quelques rectifications seront les bienvenues héhé

Long distance call with the lying man
Un appel longue distance avec l'homme menteur
He said twenty miles from the airport is the promised land
Il a dit 20 miles depuis l'aeroport, c'est la terre promise
A night in detroit he perfumed my ear
Une nuit a Detroit il a parfumer mes oreilles
Come into my spot no reason to fear
Viens dans mon coin, il n'y a pas de raison d'avoir peur
I'm inside the postcard and soon I can smell
Je suis dans la carte postale et bientôt je pourrait sentir
The spell of the Motel
Le charme du motel
The lying man was standing deep in the shade
L'homme menteur se tient profondément dans l'ombre
Singing a sweet serenade
Chantant une jolie sérénade
He's back in the sixties
Il est de retour dans les années 60
Hell's angels parade
L'enfer c'est le défilé des ange
We were surrounded by graveyards and american flags
Nous étions entourés de cimetières et de drapeau américains
It was the end of the day
C'etait la fin de la journée
We walked to the room and started to pray
Nous marchions vers la chambre et commencions a prier
So hungry I went out to find a sushi
Affamée, je suis sortie pour trouver des sushis
The avenue was vast - a desert
L'avenue était vaste, un désert
Nothing but a pale girl staring at me
Rien a part une curieuse fille pale a coté de moi
I'd rather meet a pervert or a human sushi
J'aurais préféré rencontré un pervers ou un sushi humain
She asked me for a nickel
Elle ma demander une pièce de 5 cent (1)
I ask her for a piece
Je lui demander une pièce (2)
Misunderstanding
Incompréhension
No reason for a battle
Il n'y a pas de raison pour une bataille

I went back to the motel
Je suis revenue au motel
The only light i could see
La seule lumière que je pouvait voir
I needed a bath and bubbles around me
J'avais besoin d'un bain et de bulles autour de moi
I vanished into the water and gently smiled
J'ai disparu dans l'eau et sourit doucement
I sniffed my baby's pants and lied on her sidewalk's
J'ai renifler le pantalon de mon bébé et me suis allongée (3)
Tomorrow we'll be in Mexico
Demain nous seront a Mexico

 
Publié par 5491 2 2 6 le 8 avril 2009 à 17h43.
Gee Whiz But This Is A Lonesome Town
Chanteurs : Moriarty

Voir la vidéo de «Motel»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000