Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Dog Days Are Over» par Florence + the Machine

Dog Days Are Over (Les jours de canicule sont terminés)

Happiness hit her like a train on a track
Le bonheur l'a percuté comme un train sur une voie
Coming towards her, stuck still no turning back
Il est venu vers elle, bloquée, elle ne pouvait pas faire marche arrière
She hid around corners and she hid under beds
Elle s'est cachée dans les recoins et elle s'est cachée sous les lits
She killed it with kisses and from it she fled
Elle l'a tuée avec des baisers et elle l'a fui
With every bubble she sank with a drink
Avec chaque bulle, elle s'est noyée dans son verre
And washed it away down the kitchen sink.
Et elle l'a jeté dans le lavabo de la cuisine.

The dog days are over
Les jours de canicule sont terminés
The dog days are done
Les jours de canicule sont finis
The horses are comin' so you better run
Les chevaux arrivent alors tu ferais mieux de courir

Run fast for your mother, run fast for your father
Cours vite pour ta mère, cours vite pour ton père
Run for your children for your sisters and brothers
Cours pour tes enfants, pour tes soeurs et tes frères
Leave all your love and your longing behind
Laisse l'amour et la nostalgie que tu possèdes derrière toi
You can't carry it with you if you want to survive
Tu ne peux pas l'emporter avec toi si tu veux survivre

The dog days are over
Les jours de canicule sont terminés
The dog days are done
Les jours de canicule sont finis
Can you hear the horses?
Peux tu entendre les chevaux ?
'Cos here they come
Car voilà qu'ils arrivent

And I never wanted anything from you
Et je n'ai jamais rien voulu de toi
Except everything you had and what was left after that too
A part tout ce que tu avais et ce qui restait après ça aussi
Happiness hit her like a bullet in the back
Oh le bonheur l'a touché comme une balle dans le dos
Struck from a great height by someone who should have known better than that
Frappée de très haut par quelqu'un qui aurait dû savoir

The dog days are over
Les jours de canicule sont terminés
The dog days are done
Les jours de canicule sont finis
Can you hear the horses?
Peux tu entendre les chevaux ?
'Cos here they come
Car voilà qu'ils arrivent

Run fast for your mother run fast for your father
Cours vite pour ta mère, cours vite pour ton père
Run for your children for your sisters and brothers
Cours pour tes enfants, pour tes soeurs et tes frères
Leave all your love and your longing behind
Laisse l'amour et la nostalgie que tu possèdes derrière toi
You can't carry it with you if you want to survive
Tu ne peux pas l'emporter avec toi si tu veux survivre

The dog days are over
Les jours de canicule sont terminés
The dog days are done
Les jours de canicule sont finis
Can you hear the horses?
Peux tu entendre les chevaux ?
'Cos here they come
Car voilà qu'ils arrivent

The dog days are over
Les jours de canicule sont terminés
The dog days are done
Les jours de canicule sont finis
The horses are comin' so you better run
Les chevaux arrivent alors tu ferais mieux de courir

 
Publié par 9115 3 3 5 le 20 août 2009 à 20h29.
Lungs

Voir la vidéo de «Dog Days Are Over»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

[D@V#ЯiN€®] Il y a 14 an(s) 10 mois à 20:27
5301 2 2 4 [D@V#ЯiN€®] Site web Coucou, une petite remarque pour préciser que "dog days" est une expression en anglais qui signifie canicule.
Sinon magnifique chanson :)
?@!. Il y a 14 an(s) 10 mois à 20:35
14258 4 4 5 ?@!. Site web Merci pour ta remarque pertinente :-)
En effet, cette chanson est magnifique tout comme l'est l'album "Lungs" du début à la fin.
Un des albums de 2009 à posséder, à coup sûr 8-D
[D@V#ЯiN€®] Il y a 14 an(s) 10 mois à 02:05
5301 2 2 4 [D@V#ЯiN€®] Site web Effectivement magnifique album :-)
Mowstick Il y a 14 an(s) 5 mois à 17:14
5362 2 2 5 Mowstick Pour être franche, je ne m'attendais pas à tant de paroles percutantes et saisissantes de la sorte ; je savais que toutes ses chansons étaient tout simplement délicieuses, mais pas qu'elles soient bourrées de sens et d'effets marquants comme ceux-ci. Cela ne me fait qu'aimer encore plus Florence + The Machine...

Merci pour tes traductions en tout cas ! :)
?@!. Il y a 14 an(s) 2 mois à 10:45
14258 4 4 5 ?@!. Site web Mais de rien ;) Faut féliciter Florence pour ses textes surtout!
.peTite fiLLe. Il y a 14 an(s) à 19:56
5368 2 2 5 .peTite fiLLe. Site web Elle est juste dingue cette chanson (comme Florence et le reste de l'album d'ailleurs)! Dans deux jours je la vois en live au Solidays, c'est incroyable comme j'ai hâte!
Si je peux me permettre, Dog Days est en effet une expression qui signifie canicule mais dans le contexte de la chanson ça veux plutôt dire 'beaux jours', en gros le refrain veut dire 'les beaux jours sont terminés/fini de rigoler, cours si tu veux survivre'.
Shak Il y a 13 an(s) 11 mois à 18:36
5355 2 2 5 Shak Cet album est absolument parfait. Je l'ai ratée à l'Olympia, un peu dégoûtée d'ailleurs.

Une artiste qui vaut le coup.... J'attends les prochains albums !

Bonne traduction par ailleurs :)
Call Me Bluff. Il y a 13 an(s) 6 mois à 13:49
11537 4 4 6 Call Me Bluff. Site web Carrément géniale cette chanson !
Bonne traduction :-)
Constantinople Il y a 11 mois à 16:59
778 1 5 Constantinople J'ai découvert Lungs après avoir entendu cette chanson dans les gardiens de la galaxie vol 3, cet album est vraiment trop bien ! et merci pour la traduction, je ne connaissais pas l'expression ''dog days'' :)
Caractères restants : 1000