Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Turn It Off» par Paramore

Turn It Off (L'éteindre)

Dans cette chanson, Hayley explique combien il est difficile de croire en quoi que ce soit de nos jours et qu'il est bien souvent plus facile de renoncer.

On sait, de part les nombreuses interviews données par le groupe, combien cette année à été difficile pour eux ( notamment à cause des conflits au sein du groupe ) et, on peut comprendre "Turn it off" comme une sorte de d'exutoire à toute leur colère et leur déception.

"Brand new eyes", le nouvel album de Paramore, est un album plus dur que " Riot" (le précédent et second album)*, tout en étant plus doux par moment.
Dans une interview accordé à Rock One, les Paramore expliquent : " C'est très schizophrène, mais je pense qu'on a tous ça en nous. On a tous deux faces. Tout le monde peut avoir envie de tuer quelqu'un à un moment et être très sensible le moment d'après. C'est humain. Des jours tu as envie de porter du noir, et d'autre du rose. "

*PS : Merci BrandNewEyes ! =) ^^

_______________________________________________________________________

I scraped my knees when I was praying
J'ai éraflé mes genoux quand je priais
And found a demon in my safest haven, seems like
Et trouvé un démon dans mon refuge le plus sûr, il semble que
It's getting harder to believe in anything
Ca devient plus dur de croire autre choses
Than just to get lost in all my selfish thoughts
Que seulement me perdre dans toutes mes pensées égoïstes

I wanna know what it'd be like
Je veux savoir à quoi ça ressemblerait
To find perfection in my pride
De trouver la perfection dans ma fierté
To see nothing in the light
De ne rien voir dans la lumière
But turn it off
Mais l'éteindre
In all my spite
Dans toute ma rancune
In all my spite
Dans toute ma rancune

I'll turn it off
Je l'éteindrai

And the worst part is
Et le pire est
Before it gets any better
Qu'avant que ce soit mieux
We're heading for a cliff
Nous nous dirigeons vers une falaise
And in the free fall I will realize
Et dans la chute libre je réaliserai
I'm better off when I hit the bottom
Que je suis mieux lorsque je touche le fond

The tragedy it seems unending
La tragédie semble interminable
I'm watching everyone I looked up to break and bending
Je regarde tous ceux que j'admirais se détacher et se courber
We're taking short cuts and false solutions
Nous prenons des raccourcis et des solutions fausses
Just to come out the hero
Juste pour faire resortir le héros

Well I can see behind the curtain
Bien, je peux voir derrière le rideau
The world's cranking, turning, so wrong the way we're working
Le monde tourne, retourne, la façon si mauvaise dont nous travaillons
Towards a goal, that's nonexistent
Vers un but qui est inexistant
It's nonexistent, but we just keep believing
Il est inexistant, mais nous continuons juste à y croire

And the worst part is
Et le pire est
Before it gets any better
Qu'avant que ce soit mieux
We're heading for a cliff
Nous nous dirigeons vers une falaise
And in the free fall I will realize
Et dans la chute libre je réaliserai
I'm better off when I hit the bottom
Que je suis mieux lorsque je touche le fond

 
Publié par 5508 2 2 5 le 25 octobre 2009 à 14h41.
Brand New Eyes (2009)
Chanteurs : Paramore

Voir la vidéo de «Turn It Off»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

BrandNewEyes Il y a 14 an(s) 7 mois à 01:48
5253 2 2 4 BrandNewEyes Super chanson, j'adore Paramore ! Bonne traduc. Mais "Riot!" n'est pas leur premier album, mais bien le deuxième album studio du groupe après "All We Know Is Falling". :-D
anissa<33 Il y a 14 an(s) 7 mois à 18:41
5879 2 3 5 anissa<33 effectivement brand new eyes et leur 3 eme albulm. super chansonn !! <3 merci pour la tradd
Patheticly_Ironic Il y a 14 an(s) 7 mois à 12:23
5508 2 2 5 Patheticly_Ironic Site web OK j'ai changé merci de me l'avoir dis ! :-D
Caractères restants : 1000