Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «It's All Too Much» par The Beatles

Superbe compo' de Mr. Harrison qui essaie de décrire "à la manière d'un enfant (sic)" les visions qui lui étaient apparues lors de ses planes au LSD
Il explique cependant très clairement que "le LSD ne te donne rien. Il te permet d'apercevoir les possiblités que tu n'aurais pas remarquées, mais ce n'est pas la réponse".
Selon lui, cette réponse s'acquiert par des pratiques spirituelles plus "conventionnelles", comme la méditation

It's All Too Much (C'en Est Trop)

It's all too much, It's all too much
C'en est trop - c'en est trop

When I look into your eyes, your love is there for me
Quand je regarde au fond de tes yeux, ton amour s'y trouve pour moi
And the more I go inside, the more there is to see
Et plus je m'y perds, plus il y a à voir (1)

REFRAIN
It's all too much for me to take
C'en est trop pour moi de devoir attraper
The love that's shining all around you
L'amour qui illumine tout ton corps
Everywhere, it's what you make
Partout, c'est ce que tu fais
For us to take, it's all too much
Pour nous, attraper est trop difficile

Floating down the stream of time, of life to live with me
Dérivant sur le courant temporel de la vie pour vivre avec moi
Makes no difference where you are or where you'd like to be
Ca ne fait aucune différence que tu sois là où tu es ou là où tu voudrais être (2)

REFRAIN
It's all too much for me to take
C'en est trop pour moi de devoir attraper
The love that's shining all around you
L'amour qui illumine tout ton corps
All the world is a birthday cake,
Le monde entier est un gateau d'anniversaire
So take a piece but not too much
Prends-en donc une tranche mais pas trop grosse (3)

SOLO

Set me on a silver sun, for I know that I'm free
Place-moi sur un soleil d'argent, pour que je sache que je suis libre
Show me that I'm everywhere, and get me home for tea
Montre-moi que je suis partout, et ramène-moi à la maison pour le thé

REFRAIN
It's all too much for me to take
C'en est trop pour moi de devoir attraper
The love that's shining all around you
L'amour qui illumine tout ton corps
The more I am, the less I know
Plus je suis moi-même, et moins j'apprends
And what I do is all too much
Et j'en fais beaucoup trop

It's all too much for me to take
C'en est trop pour moi de devoir attraper
The love that's shining all around you
L'amour qui illumine tout ton corps
Everywhere, it's what you make
Partout, c'est ce que tu fais
For us to take, it's all too much
Pour nous, attraper est trop difficile

It's too much... . . It's too much
C'en est trop - c'en est trop

With your long blonde hair and your eyes of blue
Avec ta chevelure blonde et le bleu de tes yeux (x2)

Too much too much too much
Beaucoup trop, beaucoup trop, beaucoup trop, ...

(1) Autrement dit, plus on se drogue, et plus le monde nous apparait différent

(2) Une phrase au sens onirique qui décrit bien l'état transcendantale dans lequel se trouvait George à ce moment ^_^

(3) En gros : "La drogue c'est cool pour planer, mais faut savoir profiter de la vie autrement =)"

 
Publié par 9977 3 4 6 le 26 novembre 2009 à 17h19.
Yellow Submarine (1969)
Chanteurs : The Beatles

Voir la vidéo de «It's All Too Much»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000