Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Do» par Shaka Ponk

Do (Fait)

I chase Down the empty street.
Je cherche obstinément la rue vide.
Is my step the last living the beat ?
Est-ce mes pas la dernière raison de se battre ?
This beat ? i feel so deep...
Se battre ? Je me sens si profondément...
Slowly dies into... what da hell did you Do ?
Lentement en train de mourrir dans... quelle est cette enfer que vous avez fait ?

Hey mama tell me please,
Hey maman dis moi s'il te plaît,
Why dady works so much, so hard, so late ?
Pourquoi papa travaille autant, si dur, si tard ?
Erasing families ?
Familles effacées ?
Is my kids fate : smokin' grass and wait ?
Est-ce mon destin d'enfant : fumer de l'herbe et attendre ?

[Refrain]
I break it Down this wall on silence.
Je casse ce mur avec le silence.
I believe in us so give your kids a chance,
Je crois en nous alors donne à tes enfants une chance.
What are you gonna Do ?
Qu'allez vous faire ?
I'm giving up in da name of lifa,
J'abandonne au nom de la vie,
I believe in us so give your kids a chance,
Je crois en nous alors donne à tes enfants une chance.
What are you gonna Do ?
Qu'allez vous faire ?

She told me to give respect,
Elle me demande d'être respectueux,
'cause I'm too young to give a point of view.
Car je suis trop jeune pour donner mon point de vue.
There must be some mistake,
Il doit y avoir erreur,
'It's no more green and blue, what da hell,
Ce n'est pas plus vert et bleu que l'enfer,
Did they Do ?
Qu'ils ont fait ?

What Don't you confess dady ?
Pourquoi ne l'avoue tu pas papa ?
Why Don't you cry into my arms for good ?
Pourquoi ne pleures-tu pas dans mes bras pour de bon ?
I need you, you need me.
J'ai besoin de toi, tu as besoin de moi.
Let's be a family and fix the world like we should.
Laisse nous être une famille et réparer le monde tel que nous l'entendons.

[Refrain]
I break it Down this wall on silence.
Je casse ce mur avec le silence.
I believe in us so give your kids a chance,
Je crois en nous alors donne à tes enfants une chance.
What are you gonna Do ?
Qu'allez vous faire ?
What are you gonna Do ?
Qu'allez vous faire ?

So give your kids a chance,
Alors donne à tes enfants une chance.
So give your kids a chance,
Alors donne à tes enfants une chance.
What are you gonna Do ?
Qu'allez vous faire ?
What are you gonna Do ?
Qu'allez vous faire ?
So give your kids a chance,
Alors donne à tes enfants une chance.
So give your kids a chance,
Alors donne à tes enfants une chance.
What are you gonna Do ?
Qu'allez vous faire ?
What are you gonna Do ?
Qu'allez vous faire ?

 
Publié par 6037 2 3 4 le 21 février 2010 à 21h10.
Bad Porn Movie Traxx
Chanteurs : Shaka Ponk

Voir la vidéo de «Do»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

MarieMadden Il y a 14 an(s) 3 mois à 16:18
6046 2 3 5 MarieMadden Site web J'aime <3
aintnobodygottimefordat Il y a 11 an(s) 4 mois à 14:25
5311 2 2 5 aintnobodygottimefordat Piètre traduction !
Robix Il y a 9 an(s) 7 mois à 12:48
5188 2 2 3 Robix Il y a des soucis de traduction, une révision serait la bienvenue !
Caractères restants : 1000