Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «My Head Is A Prison And Nobody Visits» par You Me At Six

My Head Is A Prison And Nobody Visits (Ma Tête Est Une prison Et Personne Ne Visite)

I wrote this song, just to piss you off,
J'ai écris cette chanson, juste pour te faire chier
This is a war between my body and tongue,
C'est une guerre entre mon corps et ma langue
You think you got it,
Tu penses l'avoir compris
Come, show us what you've got.
Viens, montre nous ce que tu as

I move away and watch you move through the walls,
Je pars et te regarde bouger par les murs
If this is a game, then I'll sit out,
Si c'est un jeu, alors j'attendrai la fin
Everyone's a winner,
Tout le monde est un gagnant
With a heart that small.
Avec un coeur si petit

Keep me up, keep me up,
Garde-moi éveillé, garde-moi éveillé,
Oh I won't sleep tonight,
Oh je ne veux pas dormir ce soir
These rules were made so long,
Ces règles ont été faites si longtemps
And you know they're right.
Et tu sais qu'elles ont raison

I saw her coming like a storm,
Je l'ai vu venir comme une tempête
I saw her come like I did before,
Je l'ai vu venir comme je l'ai fait auparavant
The weight of the world is on my shoulders,
Le poids du monde est sur mes épaules
But I just need someone else to hold it.
Mais j'ai juste besoin de quelqu'un d'autre pour le tenir

And I don't know why we're here
Et je ne sais pas pourquoi nous sommes ici
Is it to love of love and fear,
Est-ce pour aimer d'amour et de peur
Everyone's a winner,
Tout le monde est un gagnant
With a heart that small.
Avec un coeur si petit

Keep me up, keep me up,
Garde-moi éveillé, garde-moi éveillé,
Oh I won't sleep tonight,
Oh je ne veux pas dormir ce soir
These rules were made so long,
Ces règles ont été faites si longtemps
And you know they're right.
Et tu sais qu'elles ont raison

Give her up, give her up,
Renonce à elle, renonce à elle
Cause you're gonna die tonight,
Car tu vas mourir ce soir
She'll lead you on, spit you out.
Elle te mènera en bateau, te crachera
Just to prove that she is right.
Juste pour prouver qu'elle a raison

And I know it was wrong to lie,
Et je sais que j'ai eu tort de mentir
But I need you to keep us alive,
Mais j'ai besoin de toi pour nous maintenir en vie
So if you, can die, collide,
Ainsi si tu, peux mourir, entrer en collision,
Which one of us,
Lequel d'entre nous
Which one of us,
Lequel d'entre nous
Will survive ?
Survivra ?

Keep me up, keep me up,
Garde-moi éveillé, garde-moi éveillé,
Oh I won't sleep tonight,
Oh je ne veux pas dormir ce soir
These rules were made so long,
Ces règles ont été faites si longtemps
And you know they're right.
Et tu sais qu'elles ont raison

Give her up, give her up,
Renonce à elle, renonce à elle
Cause you're gonna die tonight,
Car tu vas mourir ce soir
She'll lead you on, spit you out.
Elle te mènera en bateau, te crachera
Just to prove that she is right.
Juste pour prouver qu'elle a raison

Oh we know, we know it's right.
Oh nous savons, nous savons que c'est juste
We know,
Nous savons
Know, we know it's right.
Savons, nous savons que c'est juste
And it's right.
Et c'est juste

Oh we know, we know it's right.
Oh nous savons, nous savons que c'est juste
We know,
Nous savons
Know, we know it's right.
Savons, nous savons que c'est juste
And it's right.
Et c'est juste

 
Publié par 6045 2 3 4 le 26 mars 2010 à 15h24.
Hold Me Down (2010)
Chanteurs : You Me At Six
Albums : Hold Me Down

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000