Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Missy» par The Airborne Toxic Event

Missy

Missy got off the bus one day
Un jour, Missy est descendue du bus
In a crowd of people, downtown LA
Dans une foule de personnes, au centre ville de LA (Los Angeles),
She looked around as if to say, "I'm home"
Elle regarda autour d'elle comme pour dire "Je suis à la maison".
But I'm home
Mais je suis à la maison.

I find someone to love
J'ai trouvé quelqu'un à aimer,
And some place to drink
Ainsi qu'un endroit pour boire,
And some time when I can just sit and think
Et des moments où je peux juste m'asseoir et penser.
And I don't mind if I catch the stink of these drones
Et ça ne me dérange pas de sentir la puanteur des pots d'échappement.
Lord, of these drones
Seigneur, de ces pots d'échappement
Just as long as I'm never alone
Aussi longtemps que je ne reste pas seul.

She had eyes as big as porcelain plates
Elle avait des yeux aussi gros que des assiettes en porcelaine,
And skin as thin as paper drapes
Et une peau aussi légère que le tissu d'un rideau
And she loved the Lord the way an apostate loves songs
Et elle aimait le Seigneur, de la même façon qu'un apostat aime les chansons
And she'd sing to him before she went to sleep :
Et elle lui aurait chanter avant d'aller dormir :
"I pray to you, my soul to keep
"Je Te prie (Te -> Seigneur), garde mon âme
You're shepherd, then I'll be your sheep
Tu es Pasteur, alors je serai ta brebis
Until dawn, oh until dawn
Jusqu'à l'aube, oh jusqu'à l'aube.
Well I'd follow you, even if it was wrong"
Eh bien, je te suivrais même si tout était faux. "

I met her one night at the coffee shop
Un soir, je l'ai rencontrée (croisée) au café.
Her face so bright, my heart just stopped
Son visage si clair, mon coeur s'en arrêta de battre.
Hello my dear, I fear I'm not what I seem
Bonsoir ma chérie, je crains de ne pas être ce que je parais,
Not what I seem
Ne pas être ce que je parais,
I should've become a better man
J'aurais pû devenir un homme meilleur,
I should be more deserving than
Je pourrais être plus méritant que
The beggar, thief and courtesan I've been
Le mendiant, voleur et courtisan que j'ai été
Oh, that I've been
Oh, que j'ai été...
But I swear, I lie, I curse all of my dreams
Mais je promets, je ments, je jure sur tous mes rêves.

But I swear there's still some good in me
Mais je te promets qu'il y a encore quelque chose de bon en moi
And I think if you stuck around you'd see
Et je pense que si tu étais restée dans les parages, tu aurais remarqué
All the honest attempts at integrity, I was had
Toutes les tentatives sincères pour m'intégrer que j'ai faites.
Maybe if you helped me, I'd get it right
Peut-être que si tu m'avais aidé, j'aurais bien fait les choses.
I lie awake every night, staring at the ceiling
Je reste éveillé toutes les nuits, fixant le plafond,
Wondering why I feel so bad, why I feel so bad
Me demandant pourquoi je me sens si mal, pourquoi je me sens si mal.
But I swear, I swear, I swear I'll never get sad
Mais je jure, je jure, je jure, que je ne resterai pas triste pour toujours.

 
Publié par 6146 2 3 5 le 6 juin 2010 à 0h38.
The Airborne Toxic Event (2008)

Voir la vidéo de «Missy»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000