Facebook

 

Paroles de la chanson «One (Your Name)» (avec traduction) par Swedish House Mafia

Swedish House Mafia
0 0
Chanteurs : Swedish House Mafia
Albums : [Single]

Voir la vidéo de «One (Your Name)»

Paroles et traduction de «One (Your Name)»

One (Your Name) (L'unique (Ton nom))

Oh, Uh
Oh, Uh

I wanna know your name
Je veux connaître ton nom
You just killed me, could you at least do that ?
Tu m'as tué, peux-tu au moins faire ça ?
I wanna know your name
Je veux connaître ton nom
Or better yet, stand here and just do that
Ou encore mieux, reste juste là et fais le

I wanna know your name (I wanna know your name)
Je veux connaître ton nom (Je veux connaître ton nom)
You just killed me, could you at least do that ?
Tu m'as tué, peux-tu au moins faire ça ?
I wanna know your name (I wanna know your name)
Je veux connaître ton nom (Je veux connaître ton nom)
Or better yet, stand here and just do that
Ou encore mieux, reste juste là et fais le

Hey yeah !
Hey yeah !

I wanna know your name, name, name, name...
Je veux connaître ton nom, nom, nom, nom...
Your name, name, name, name, name...
Ton nom, nom, nom, nom...
I wanna know your name, name, name, name...
Je veux connaître ton nom, nom, nom, nom...
Your name, name, name, name, name...
Ton nom, nom, nom, nom...

Uh ! Oh yeah !
Uh ! Oh yeah !

I wanna know your name
Je veux connaître ton nom
You just killed me, could you at least do that ?
Tu m'as tué, peux-tu au moins faire ça ?
I wanna know your name (I wanna know your name)
Je veux connaître ton nom (Je veux connaître ton nom)
Or better yet, stand here and just do that
Ou encore mieux, reste juste là et fais le

Hey yeah ! Oh yeah !
Hey yeah ! Oh yeah !

I wanna know your name, name, name, name...
Je veux connaître ton nom, nom, nom, nom...
Your name, name, name, name, name...
Ton nom, nom, nom, nom...
I wanna know your name, name, name, name...
Je veux connaître ton nom, nom, nom, nom...
Your name, name, name, name, name...
Ton nom, nom, nom, nom...

Uh !
Uh !

 
Publié par 8800 3 3 5 le 9 octobre 2010, 15:28.
Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur (texte, traduction, biographie, artiste...)
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000