Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Lilith» par Susanne Sundfør

Lilith*

You want to be the end of the story
Tu veux être la fin de l'histoire
You want to be the end of the story
Tu veux être la fin de l'histoire
So you cling to something
Alors to t'accroches à quelque chose
Clench something
Agrippe toi à quelque chose

I don't remember your name
Je ne me souviens pas de ton nom
I don't remember your name
Je ne me souviens pas de ton nom
As you
Lorsque tu

Lie across the table
Es allongée sur la table
You swear and rhyme
Tu jures et tu rimes
Lie across the table
Allongée sur la table
You swear and rhyme
Tu jures et tu rimes
Thinking that maybe it'll suit your body
Pensant que peut-être ça va bien avec ton corps
Thinking that maybe it'll suit your body
Pensant que peut-être ça va bien avec ton corps
Your body
Ton corps

It's all trouble
Rien que des problèmes
It's all trouble
Rien que des problèmes
'Cause you want to feel it
Parce que tu veux le ressentir**
Want to feel it
Le ressentir
Want to feel it
Le ressentir
But you don't believe in it
Mais tu n'y crois pas

Spreading your feathers
Jouant de tes charmes
Sucking on every tree
Mangeant à tous les râteliers
Caught up between the devil and the deep blue sea
Coincée entre le marteau et l'enclume
As you
Lorsque tu

Lie across the table
Es allongée sur la table
You swear and rhyme
Tu jures et tu rimes
Lie across the table
Allongée sur la table
You swear and rhyme
Tu jures et tu rimes
Thinking that maybe it'll suit your body
Pensant que peut-être ça va bien avec ton corps
Thinking that maybe it'll suit your body
Pensant que peut-être ça va bien avec ton corps
Your body
Ton corps

It's all trouble
Rien que des problèmes
It's all trouble
Rien que des problèmes
Until you turn off the red lights in your window
Jusqu'à que tu éteignes la lumière rouge à ta fenêtre***

*: Lilith est un personnage important de la cosmogonie féministe. Il s'agit de la première femme (avant Ève), qui, se considérant l'égale d'Adam, refusa de se soumettre à ce dernier. Frappée de stérilité et répudiée pour ce "crime", elle poussa Satan à tenter Ève, entraînant la déchéance du premier couple. Personnalisant la femme tentatrice et manipulatrice, Lilith est aussi celle qui refuse la domination de l'homme.

**: On peut supposer que le "it" fait référence à l'amour, que la prostituée fait sans le ressentir.

***: Cette ultime mention à une "lumière rouge" permet d'identifier Lilith comme une prostituée. Police utilise la même image dans Roxanne ("put on the red light")

Explication: Sundfør nous met en présence d'une prostituée d'un nouveau type, différente de celle, résignée, dépeinte dans The Brothel. Convaincue que sa situation n'est que temporaire, Lilith ne croit cependant plus en l'amour, et malgré son caractère bien affirmé ("you swear and rhyme"), elle semble déjà engagée sur la voie de la déchéance.

 
Publié par 8452 3 3 5 le 26 novembre 2012 à 10h43.
Lilith
Chanteurs : Susanne Sundfør
Albums : The Brothel

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000