Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Gold » par Macklemore

Everything is gold, everything is equal
Posted on the porch just chillin', me and my people
Eyelids closed, gold sun shines on
The world’s coated in the gold Krylon (1)
Yea, and these days days days
They never run away
Gold tints, shades, that block out that golden haze
Take all the gold from the pawnshop that lives behind the case
And get to give it away
My gold erupted from volcanos in the heavens
And every shrine that existed in time melting
Tombs open, Dookie Ropes on the bells (3)
When everything is gold, who cares about the carats?
They say that gold's the skin of the gods
You can’t take the band there when you’re gone
Now I’ll tip over that kiosk in the mall
As the sunset falls into tomorrow

Tout est d'or, tout est égal
Posé dans le hall à rien faire, juste moi et mes potes
Les paupières fermées, le Soleil d'or nous caresse
Le monde est recouvert d'un voile doré
Oué, et ces jours jours jours là
N'ont jamais cessé
Des reflets dorés, des nuances, qui immobilisent cette brume dorée
Dérober tout l'argent figé au Mont de piété (2)
Et leur apprendre à le partager
Mon or jaillit des volcans du paradis
Et chaque sanctuaire qui existait autrefois
Sont des tombeaux ouverts d'où l'or se répand
Quant tout n'est qu'or, qui se soucie des carats?
Ils disent que l'or est la peau des dieux
Tu ne peux te saisir de ce ruban si tu n'es plus là
Désormais je vais piller ce kiosque dans le centre commercial
Comme le Soleil se couche jusqu'au matin

Today we’re feeling like gold, five hundred thousand sold (4)
Slick Rick Gold (5), row fun, hella cold
And we stay fresh, so fresh head to toes
Ghost slowly faded, 14 carat plated
So we’re feeling like gold

Aujourd'hui nous nous sentons en or, cinq cent mille de vendus
Les bijoux de Rick Gold, une partie de plaisir
On garde la tête froide, de la tête jusqu’aux pieds
Mes démons me quittent, poussés par 14 carats
Donc nous nous sentons en or

( Eighty4 Fly)
Five hundred thousand sold
Slick Rick gold, row fun, hella cold
Yea we’re feeling like gold
So fresh head to toes
Ghost slowly faded, 14 carat plated
So we’re feeling like gold

x2

Cinq cent mille de vendus
Les bijoux de Rick Gold, une partie de plaisir
Oui nous nous sentons en or
On garde la tête froide
Mes démons me quittent, poussés par 14 carats
Donc nous nous sentons en or

Alright now we open up that car door
Hop out, hope they notice us
Throughout society we been locked in that cobra clutch (6)
More gold bottles, gold bottles, never sober up
Ditch Jesus, In Gold I Trust
I solemnly swear to wear my cross and stunt
Separate myself by sticking out just because
That’s how you illustrate power and who you’re above
But nah, tonight we take it, take it, giving it back
Crack open the vault, let everyone mob in the bank
Take whatever they want, we party and give thanks
I've been rocking gold chains since pee was in the tank
You only live once, you only live once
Watch Rick Ross give his Jesus piece to a bum
Cause tonight we ball, we ball, we comin’ up
Paintin' the globe gold, two steppin’ on the sun

Donc maintenant nous ouvrons cette portière
Au final on sera remarqué
Dans cette société qui nous prend à la gorge
Plus de bouteilles en or, bouteilles en or, pour ne jamais désaouler
Fini Jésus, en l'or nous croyons
Je jure solennellement de porter ma croix en or et m'en vanter
Devenir soi-même en se surpassant parce que
C'est comme ca que vous montrez votre force et qui vous êtes vraiment
Car ce soir nous prenons, prenons, puis redonnons
Ouvrons une brèche et laissons laissons la foule assaillir la banque
On ne vit qu'une fois, on ne vit qu'une fois
Regardez Rick Ross donner ses bijoux aux pauvres
Car ce soir on se réunit, on est réuni, on se soulève
Peignons le globe en or, rapprochons nous du Soleil

( Eighty4 Fly)
Like gold, five hundred thousand sold
Slick Rick Gold, row fun, hella cold
And we stay fresh, so fresh head to toe
Ghost slowly faded, 14 carat plated
So we’re feeling like gold

Comme l'or, cinq cent mille de vendus
Les bijoux de Rick Gold, une partie de plaisir
Oui nous nous sentons en or
On garde la tête froide
Mes démons me quittent, poussés par 14 carats
Donc nous nous sentons en or

Today we’re feeling like gold

Aujourd'hui nous nous sentons en or

Gold coins, gold phone, gold car
Costs at least 10 racks to get 16 gold bars (7)
Gold rush, suck on my gold dust stuntin
Under these gold trunks, that’s 2 golden nugget
Flyin' on the gold eagle, flier than the rest of ‘em
Passing Space Needle (8), golden shower on pedestrians
Excuse me, that’s my bad, that’s my eagle and he shouldn’t of
My eagle got hair, that motherfucker got a mullet (9) bruh!
And it’s gold, two girls gold brass
Lounging on the water, feet in the gold sand
Sipping on Orangina, arms around them both pants
They’re sipping Olde English(10) right out of a gold can
Two girls, gold spandex so pretty
That girl ain’t even gold, she just got golden girl titties
I’m kidding, everyone is gold in my city
You paint Betty White gold, even Betty White can get it
Get it get it get it,

Des pièces d'or, des téléphones en or, des voitures en or
Ca coûte au moins 10 mille dollars pour un bon morceau
C'est la ruée vers l'or, mange ma poussière dorée
Sous ces souches en or, on trouvera deux pépites d'or
En volant sur l'aigle doré, tu pourra dilapider le reste
Pour offrir une douche en or aux piétons en passant la Space Needle
Excuse moi, c'est ma faute, c'est mon aigle et il ne devrait pas
Il a des cheveux, et cet enculé a un mulet mon frère !
Et c'est de l'or, deux filles plaquées or
Se prélassent dans l'eau, les pieds dans le sable doré
En sirotant un Orangina, les bras au tour des jambes
Elles sirotent leur Olde English directement depuis une canette en or
Deux filles, en spandex doré si sexy
Cette fille n'ai même pas en or, elle a juste des seins en or
Je plaisante, tout le monde est en or dans ma ville
Vous peignez Betty White (11) en or, mais elle même pourrait le faire
Pourrait le...

( Eighty4 Fly)
Today we’re feeling like gold, five hundred thousand sold
Slick Rick Gold, row fun, hella cold
And we stay fresh, so fresh head to toes
Ghost slowly faded, 14 carat plated
So we’re feeling like gold

Aujourd'hui nous nous sentons en or, cinq cent mille de vendus
Les bijoux de Rick Gold, une partie de plaisir
On garde la tête froide, de la tête jusqu’aux pieds
Mes démons me quittent, poussés par 14 carats
Donc nous nous sentons en or

Today we’re feeling like gold, five hundred thousand sold
Slick Rick Gold, row fun, hella cold
And we stay fresh, so fresh head to toes
Ghost slowly faded, 14 carat plated
So we’re feeling like gold

Aujourd'hui nous nous sentons en or, cinq cent mille de vendus
Les bijoux de Rick Gold, une partie de plaisir
On garde la tête froide, de la tête jusqu’aux pieds
Mes démons me quittent, poussés par 14 carats
Donc nous nous sentons en or

So we’re feeling like gold!

Donc nous nous sentons en or !

(1)Recouvert de Krylon doré veut dire peint à la bombe avec une couleur or. Ici le monde lui parait scintillant comme s'il avait était passé à la bombe.
(2)Un mont-de-piété est un organisme de prêt sur gage, qui a pour mission de faciliter les prêts d'argent, notamment en faveur des plus démunis. Il reproche l'avarice de cet organisme, il veut le dérober et enfin le donner vraiment aux plus démunis.
(3)Les dookie ropes sont ces fameuses grosses chaines en or. Portées généralement par les rappeurs elles sont le symbole de leur richesse. Dans le contexte, les cloches du paradis en disperseraient partout dans le monde, sous entendu qu'il y aurait partout de l'or à profusion.
(4)Un album reçoit le certificat de disque d'or lorsqu'il a atteint les 500000 exemplaires vendus.
(5)Slick Rick est un rappeur des années 90 très réputé pour ses nombreux bijoux en or.
(6)Une célèbre prise de catch ou autre art martial qui consiste à étrangler son adversaire avec son propre bras.
(7)Selon ces dires il faut 10 racks, ce qui signifie 10000$ aux States, pour faire 16 bars soit la structure d'un verset, une chanson. Il dénonce don le fait que la musique n'est plus faite gratuitement pour le plaisir mais que ce n'est qu'une marchandise.
(8)"L'aiguille de l'espace" est une tour futuriste construite en 1962 pour l'exposition universelle. Petit clin d’œil à la ville d'origine du rappeur.
(9)Son oiseau chie sur les passants et il s'en fout car il est en or et a un mulet, fameuse coupe de cheveux de style très Germanique. Pour dire qu'avec de l'argent on se moque du commun des mortels on se sent supérieur.
(10)Une boisson peu alcoolisée à base de liqueur de malte très répandue en Angleterre.
(11)Betty White est une célèbre actrice américaine qui a joué dans beaucoup de séries.

Une chanson plutôt compliquée à comprendre, la preuve le sens manque bien souvent, ou alors n'y en a t-il simplement pas ?
Il n'en reste pas moins les grandes idées. Macklemore est quelqu'un de très proche de son public mais également de la société, c'est pourquoi il veut l'aider même si il la critique. Il dénonce l'avidité des plus riches et la superficialité de ces derniers. Ainsi il donne beaucoup d'exemples et d'idées à suivre pour améliorer la situation de chacun et les rapports entre les êtres humains.

 
Publié par 9357 3 3 6 le 12 avril 2013 à 9h12.
Gold
Chanteurs : Macklemore
Albums : The Heist

Voir la vidéo de «Gold »

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

*MisTeR DéLiRiuM* Il y a 11 an(s) 1 mois à 01:53
11624 4 4 6 *MisTeR DéLiRiuM* Chapeau pour la trad, pour le coup tu as vraiment tout su retranscrire, bien qu'effectivement le texte est par moment assez flou... Musicalement c'est toujours cool, et le message qu'adresse Macklemore véhicule de vrais valeurs, ce qui n'est pas le cas pour la plupart des artistes de notre époque. Pour moi le meilleur rappeur actuel, et l'un des espoirs de notre génération et le monde du hip-hop.
Caractères restants : 1000