Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Wagon Wheel» par Darius Rucker

(Chanson originale du String Band de Nashville, US 'Old Crow Medicine Show' album O.C.M.S. (2004) piste 11)

Roue de wagon

Heading down south to the land of the pines
Cap vers le sud à la terre des pins
I'm thumbing my way into North Caroline
Je fais du stop vers la Caroline du Nord
Staring up the road and pray to God I see headlights
Fixant la route et priant Dieu que je vois des phares
I made it down the coast in seventeen hours
J'ai été sur la côte en dix-sept heures
Picking me a bouquet of dogwood flowers
En me cueillant un bouquet de fleurs de cornouiller
And I'm a-hopin' for Raleigh, I can see my baby tonight (1)
Et j'ai l'espoir qu'à Raleigh, je peux voir ma chérie ce soir

(Chorus:)
(Refrain:)
So rock me momma like a wagon wheel
Alors berce-moi maman comme la roue d'un wagon
Rock me momma any way you feel
Berce-moi maman comme tu le sens
Hey momma rock me
Hé maman berce-moi
Rock me momma like the wind and the rain
Berce-moi comme le vent et la pluie
Rock me momma like a south bound train
Berce-moi maman comme un train en direction du sud
Hey momma rock me
Hé maman berce-moi

Running from the cold up in New England
Venant du froid de la Nouvelle-Angleterre
I was born to be a fiddler in an old time string band (2)
J'étais né pour être un violoniste dans un vieux Sting Band
My baby plays a guitar, I pick a banjo now
Ma chérie joue de la guitare, je pince le banjo maintenant
Oh, north country winters keep a-getting me down
Oh, les froids hivers du nord me pèsent
Lost my money playing poker so I had to leave town
J'ai perdu mon argent en jouant au poker alors j'ai dû quitter la ville
But I ain't turning back to living that old life no more
Mais je ne reviendrai pas pour revivre cette ancienne vie

(Chorus)
(Refrain)

Walkin' to the south out of Roanoke (3)
Marchant vers la sortie sud de Roanoke
I caught a trucker out of Philly had a nice long toke (4)
Je suis monté avec un routier à la sortie de Philadelphie qui fumait dur
But he's a heading west from the Cumberland gap
Mais il se dirigeait de Cumberland
To Johnson City, Tennessee
À la ville de Johnson, Tennessee
And I gotta get a move on before the sun
Et je devais bouger avant le soleil
I hear my baby calling my name and I know that she's the only one
J'entends ma chérie appeler mon nom et je sais qu'elle est l'unique
And if I died in Raleigh at least I will die free
Et si je meurs à Raleigh au moins je mourrais libre

(Chorus)(x2)
(Refrain)

(1) Raleigh est la capitale et la deuxième ville de l'État de Caroline du Nord.
(2) Un String Band est un groupe de musique ou de jazz composé principalement ou uniquement d'instruments à cordes. Les String Band étaient populaires dans les années 1920 et 1930.
(3) L'île de Roanoke ou île Roanoke est située près des côtes de la Caroline du Nord.
(4)A nice long toke: une belle longue taffe, il voulait dire qu'il fumait beaucoup et 'toke' en général est plutôt utilisé pour la marijuana.

 
Publié par 236994 5 5 7 le 8 mai 2013 à 12h59.
True Believers
Chanteurs : Darius Rucker

Voir la vidéo de «Wagon Wheel»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000