Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Team» par Lorde

Équipe

Wait 'til you’re announced
Attends jusqu'à ce que tu sois annoncé
We’ve not yet lost all our graces
Nous n'avons pas encore perdu toutes nos grâces
The hounds will stay in chains
Les chiens resteront aux chaînes
Look upon your greatness
Considéreront ta grandeur
That you’ll send
Que tu enverras
The call I'll send (x15)
L'appel que j'enverrai

Call all the ladies out
Appeler toutes les dames
They’re in their finery
Elles sont dans leurs plus beaux atours
A hundred jewels on throats
Une centaine de bijoux sur la gorge
A hundred jewels between teeth
Une centaine de bijoux entre les dents
Now bring my boys in
Maintenant faites entrer mes gars
Their skin in craters like the moon
Leur peau en cratères comme la lune
The moon we love like a brother,
La lune que nous aimons comme un frère,
While he glows through the room
Alors qu'elle brille dans la pièce

Dancin' around the lies we tell
Danser autour des mensonges que nous racontons
Dancin' around big eyes as well
Danser tout aussi bien autour de grands yeux
Even the comatose they don’t dance and tell
Même en état comateux ils ne dansent pas et disent

(Chorus:)
We live in cities you'll never see on screen

Nous vivons dans des villes que vous ne verrez jamais à l'écran
Not very pretty, but we sure know how to run things
Pas très jolies, mais nous savons bien comment gérer les choses
Living in ruins of the palace within my dreams
En vivant dans les ruines du palais dans mes rêves
And you know, we're on each other's team
Et tu sais, nous sommes dans l'équipe l'un de l'autre

I'm kind of over getting told to throw my hands up in the air,
J'en ai un peu assez qu'on me dise de mettre les mains en l'air
So there
Donc là
So all the cups got broke shards beneath our feet but it wasn’t my fault
Toutes les coupes se sont cassées en éclats sous nos pieds mais ce n'était pas ma faute
And everyone’s competing for a love they won't receive
Et tout le monde est en compétition pour un amour qu'ils ne recevront pas
'Cause what this palace wants is release
Parce que ce que veut ce palais c'est se libérer

(Chorus)

I’m kind of over getting told to throw my hands up in the air
J'en ai un peu assez qu'on me dise de mettre les mains en l'air
So there
Donc là
I’m kinda older than I was when I revelled without a care
Je suis un peu plus âgée que je ne l'étais quand je me délectais sans souci
So there
Alors là

(Chorus)

We're on each other's team
Nous sommes dans l'équipe l'un de l'autre
And you know, we're on each other's team
Et tu sais nous sommes dans l'équipe l'un de l'autre
We're on each other's team
Nous sommes dans l'équipe l'un de l'autre
And you know, and you know, and you know
Et tu sais, et tu sais, et tu sais

__________
A propos de ce titre, elle a dit au magazine Billboard:
"There are a few lines which are kind of me being the 'realistic' pop star: 'We live in cities you'll never see on-screen,' which is like, no one comes to New Zealand, no one knows anything about New Zealand, and here I am, trying to grow up and become a person. I've been countering that with going to New York and seeing this place that's in every movie and every TV show. Part of me wanted to go back to writing for me and for my friends, and write something that I felt related to us a little bit."
"Il y a quelques lignes qui me font passer pour la pop star 'réaliste' : "We live in cities you'll never see on-screen" (Nous vivons dans des villes que vous ne verrez jamais à l'écran), ce qui revient à dire que personne ne vient en Nouvelle-Zélande, non on ne sait rien de la Nouvelle-Zélande, et me voilà en train d'essayer de grandir et de devenir une personne. J'ai contré cela en allant à New York et en voyant cet endroit qui est dans chaque film et chaque émission de télévision. Une partie de moi voulait recommencer à écrire pour moi et pour mes amis, et écrire quelque chose qui me semblait un peu lié à nous."

Elle a dit à The Fader qu'il y a deux lignes de la chanson qui sont particulièrement importantes pour elle:
" 'We live in cities you'll never see onscreen.' Because I like in Auckland, which is definitely not New York. It just felt important for me to be speaking for the minority. Coming from a small city, somewhere that feels unimportant, you just wanna get out of there. You're whole teenage life "
"Parce que j'aime Auckland, qui n'est certainement pas New York. C'était juste important pour moi de parler au nom de la minorité. Venant d'une petite ville, quelque part qui ne semble pas important, tu veux juste sortir de là. Tu es toute une adolescente life"
L'autre ligne est:
'I'm kind of over getting told to throw my hands up in the air.' Because, there's been so much of that in pop music, and I'm like, this is the stupidest thing. Being told to put your hands in the air? That's the last thing I wanna do right now. I just wanted to be a bit more realistic. I don't if that's relating to young people in general, or just people who listen to pop."
"'I'm kind of over getting told to throw my hands up in the air.' (J'en ai un peu marre de me faire dire de lever les mains en l'air.) Parce qu'il y a eu tellement de ça dans la musique pop, et je me dis, c'est la chose la plus stupide. Se faire dire de mettre les mains en l'air ? C'est la dernière chose que je veux faire maintenant. Je voulais juste être un un peu plus réaliste. Je ne sais pas si cela concerne les jeunes en général, ou juste les gens qui écoutent de la pop."

 
Publié par 237261 5 5 7 le 5 octobre 2013 à 15h35.
Pure Heroine
Chanteurs : Lorde
Albums : Pure Heroine

Voir la vidéo de «Team»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Frayja Il y a 10 an(s) 4 mois à 11:41
26476 5 5 7 Frayja Autant je détestais la première que celle-ci est vraiment magnifique
ThibaultA Il y a 9 an(s) 5 mois à 15:45
5315 2 2 5 ThibaultA Petite rectification :
dans le refrain ce n'est pas "how to run free" mais "how to run things" donc "comment diriger les choses" :)
Visa Il y a 9 an(s) 5 mois à 16:13
237261 5 5 7 Visa Ok ThibaultA, c'est corrigé :)
Ban Il y a 2 an(s) 4 mois à 21:38
659 1 3 Ban Quel est le sens de cette chanson.
Caractères restants : 1000