Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «River so Wide» par Phil Collins

Cette chanson est tirée de l'album "Dance Into The Light" sorti en 1996, elle pourrait être apparentée à une chanson du long métrage "Tarzan" de part son rythme et son thème.

If we can cross at the place that divides us.
Si nous pouvons passer à l'endroit qui nous divise
Cross the river, the river so wide,
Traverser le fleuve, le fleuve si large
if we can smother the pain that's inside us,
Si nous pouvons étouffer la peine qui est en nous
deny the demons that wait by our side,
Nier les démons qui attendent de ton côté
we can find, find the light
Nous pouvons trouver, trouver la lumière
Our nights are filled with the light of the same moon,
Nos nuits sont remplies de la lumière de la même lune
we share the comfort of the same stars.
Nous partageons la beauté des mêmes étoiles
Our days are bright with the light of the same sun,
Nos jours sont éclairés par la lumière du même soleil
that don't matter, can't you see what we are,
Cela n'a pas d'importance, peux-tu voir qui nous sommes, qui nous sommes, qui nous devenons ?
what we are, what we become?
Qui nous sommes, qui nous devenons ?

Keep our sights on the way ahead,
Gardons un œil sur le chemin à suivre
don't look back, it won't help us now.
Ne regardons pas en arrière, cela ne va pas nous aider
The storm we left so far behind
seems a dark memory that starts to fade,

La tempête dont nous sommes partis est si loin derrière, elle semble être un mauvais souvenir qui commence à s'estomper
but till we see the light we will not be safe.
Mais jusqu’à ce que nous voyons pas la lumière, nous ne serons pas en sécurité

We all sink or swin in the same ocean,
Nous coulons ou nageons tous dans le même océan
break our skin and we will bleed
briser notre peau et saigner
our minutes pass with the same motion,
Nos minutes passent avec le même mouvement
we face the same danger, we share the same needs,
Nous sommes confrontés au même danger, nous partageons les mêmes besoins
we're all the same, you and me.
Nous sommes pareils, toi et moi

Keep our sights on the way ahead,
Gardons un œil sur le chemin à suivre
don't look back, that won't help us now.
Ne regarde pas en arrière, cela ne va pas nous aider
Upstream, the river gets too wide
En amont, le fleuve est trop large
so we must build that bridge right here,
Donc nous devrions construire ce pont ici
'cos if we wait we will not reach the other side.
Car si nous attendons, nous n'allons pas rejoindre l'autre côté
See under that clear blue sky
Voir sous ce ciel bleu clair
the winds of change are blowing hard and long,
Les vents du changements soufflent fort et longtemps
and they'll not stop to rest 'cos the change is gonna come
Et ils ne vont pas s'arrêter car le changement va arriver
Our nights are filled with the light of the same moon,
Nos nuits sont remplies avec la lumière de la même lune
we share the comfort of the same stars.
Nous partageons la beauté des mêmes étoiles
Our days are bright with the light of the same sun,
Nos jours sont éclairés pas le même soleil
that don't matter, can't you see what we are,
Cela n'a pas d'importance, peux-tu voir qui nous sommes
what we are, what we become?
qui nous sommes, qui nous devenons?

Keep our sights on the way ahead,
Gardons un œil sur le chemin à parcourir
don't look back, it won't help us now.
Ne regardons pas en arrière, cela ne va pas nous aider
'cos upstream the river gets too wide
Car en amont la rivière devient trop large
and if we don't build that bridge right here, right now,
et si nous ne construisons pas ce pont ici, maintenant
you know we'll never ever reach the other side.
Tu sais, nous n'allons jamais rejoindre l'autre côté

 
Publié par 5982 2 3 4 le 10 juillet 2014 à 18h37.
Dance Into The Light (1996)
Chanteurs : Phil Collins

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000