Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Ghostlight» par Avantasia

Explication :

Explications données par Tobias Sammet (chanteur et créateur d'Avantasia) sur le concept de l'album "Ghostlight" :
"C’est la continuation de The Mystery Of Time, évidemment, qui pose le contexte de l’histoire qui se tient en Angleterre, à l’ère Victorienne. Ça parle d’un scientifique agnostique qui est confronté à un cercle de scientifiques qui essaie de manipuler la perception du temps individuelle des gens et prétend avoir rétréci le monde, mais en réalité, ils ne font que forcer les gens à avaler ça. Du coup, plus personne n’a le temps ni l’énergie de se faire sa propre opinion sur ce qui est vraiment important dans la vie. Ce qui ressemble donc à un mouvement qui rendrait le monde plus petit et plus évolué et rassemblerait les gens est véritablement, dans mon histoire, quelque chose qui presse les gens, les épuise et les éloigne de ce qui importe vraiment dans la vie, et puis c’est aussi un outil pour contrôler les gens. Ce second chapitre, Ghostlights, n’est plus un récit à proprement dit ; ce sont plutôt douze moments isolés, rencontres, moments clefs du fantastique périple du personnage principal. Ces moments mettent en lumière différents aspects du sujet, via plusieurs conversations et rencontres. Certaines chansons ne sont que des fils de pensée du protagoniste. C’était vraiment palpitant pour moi d’envelopper toute cette thématique dans cette histoire et écrire douze chansons qui auraient du sens prises indépendamment. Tu peux prendre chaque chanson, elles représentent toutes une petite histoire et un petit tableau en soi. Chaque chanson a du sens prise à part. Même si tu ne suis pas toute l’histoire, chaque chanson est pleine de jolie métaphores qui te donne une idée des questions que je me pose à moi-même et, je pense, des questions que tout le monde se pose, tout du moins certaines d’entre elles, au sujet de l’existence de Dieu, du regard spirituel sur les choses de la vie et comment notre société change et tout va plus vite, d’une certaine façon.
On dirait que c’est comme si on essayait… Ou comme si quelque chose essayait de nous empêcher de nous faire notre propre idée sur ce qui est vraiment important dans la vie. Je crois que nous avons désappris à vraiment chérir les belles choses qui n’ont aucun intérêt économique. Je ne suis pas matérialiste. Je crois que, parfois, nous avons tendance à suivre d’étranges idéaux. Si je regarde autour de moi dans notre société, tout monde a les yeux rivés sur les smartphones, tout le monde presse son environnement et tout le monde cherche à être efficace. On dirait que nous sommes éduqués en ce sens, à suivre de vains idéaux. Cette histoire, ou cet album Ghostlights, est la continuation de The Mystery Of Time et ensemble, ils constituent une jolie histoire mais ce sont vraiment douze extraits du périple du protagoniste. Comme je l’ai dit, tu peux les prendre individuellement et chaque chanson fait joliment sens."
(sources: radiometal.com)

Traduction :

(Mystic:)
(Le Mystique :)
You're tossing and turning
Tu te tournes et te retournes
You think you're awake while you're trying to run
Tu penses que tu te réveilles tandis que tu essaies de courir
Like in a nightmare
Comme si tu étais dans un cauchemar
Time loves your ego to death
Le temps aime ton égo jusqu'à la mort
You're leaving the wheelwork to the ground of being
Tu perds le rouage sur le sol
You go on
Tu avances
Defying temptation in the engine room that is ourselves
Défiant la tentation dans la salle aux machines qui est tienne

(Aaron:)
I feel a storm is looming with a shaking grumble

Je sens qu'une tempête est imminente avec un râle secouant
I don't know if I'm right or wrong
J'ignore si j'ai raison ou tort
I don't know if I shall go on
J'ignore si je dois avancer
I don't know what I'll believe but I'm on my way
Je ne sais pas croire en quoi mais je suis sur mon chemin

(Mystic:)
(Le Mystique :)
Minds fly free when the gates fly open
Les âmes s'envolent lorsque s'ouvrent pleinement les portails
Walk on through
Marche à travers

(Aaron:)
Thunder and rain and the wind in my face

Foudre, pluie et vent sur mon visage

(Mystic:)
(Le Mystique :)
Ghostlights dance will you heed the token
Tu tiendras compte de la danse des fantômes de lumière
Glazing light
Lumière scintillante

(Aaron:)
Blinding my eyes get me out of this maze

Mes yeux aveuglent me sortent de ce labyrinthe

The world as we know it is beginning to shake
Le monde tel que nous le connaissons commence à trembler
I don't trust my eyes are we all superstitious
Je ne peux pas croire que nous soyons tous superstitieux
If we think what our hearts know is true
Si nous pensons que nos coeurs savent que cela est vrai

Fireworks surround me
Les feux d'artifices m'encerclent
Wherever I go they tell me: always home
Partout où je vais ils me racontent : toujours le foyer
Psycho-somatic they'll name it the nature of god
Psycho-somatique qu'ils nomment la nature de dieu

(Mystic:)
(Le Mystique :)
Off to a new horizon
En dehors d'un nouvel horizon
Time is the key to unite with the all
Le temps est la clé pour nous unir tous
Time is gonna make you see right from wrong eternally
Le temps vous montrera le bon chemin à partir de l'éternel mauvais
Don't let the noises devour you
Ne laisse pas les bruits te dévorer

(Mystic:)
(Le Mystique :)
Minds fly free when the gates fly open
Les âmes s'envolent lorsque s'ouvrent pleinement les portails
Walk on through
Marche à travers

(Aaron:)
Thunder and rain and the wind in my face

Foudre, pluie et vent sur mon visage

(Mystic:)
(Le Mystique :)
Ghostlights dance will you heed the token
Tu tiendras compte de la danse des fantômes de lumière
Glazing light
Lumière scintillante

(Aaron:)
Blinding my eyes get me out of this maze

Mes yeux aveuglent me sortent de ce labyrinthe

(Temptation:)
(Tentation :)
And what if you're only a prism for the ghostlights that you wanna see
Et comme si tu avais un prisme pour pouvoir voir les fantômes de lumière
And we're just reflections of your dreams
Et tu es juste les réflexions de tes rêves

(Aaron:)
It's speaking to me

ça me parle
It's yelling at me
ça me hurle dessus
It's screaming to me, resonating with me
ça me pleure, résonne avec moi
And a thousand lights are trying to make me see
Et un millier de lumières essayent de me faire voir
They call me home
Ils m'appellent au foyer

(Mystic:)
(Le Mystique :)
Minds fly free when the gates fly open
Les âmes s'envolent lorsque s'ouvrent pleinement les portails
Walk on through
Marche à travers

(Aaron:)
Thunder and rain and the wind in my face

Foudre, pluie et vent sur mon visage

(Mystic:)
(Le Mystique :)
Ghostlights dance will you heed the token
Tu tiendras compte de la danse des fantômes de lumière
Glazing light
Lumière scintillante

(Aaron:)
Blinding my eyes get me out of this maze

Mes yeux aveuglent me sortent de ce labyrinthe

 
Publié par 69466 4 4 7 le 1er mai 2016 à 21h07.
Ghostlights
Chanteurs : Avantasia
Albums : Ghostlights

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000