Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Borders» par M.I.A.

Freedom, 'I'dom, 'Me'dom
Where's your 'We'dom?
This world needs a brand new 'Re'dom
We'dom - the key
We'dom the key'dom to life!
Let's be 'dem
We'dom smart phones
Don't be dumb!

Liberté, le "soi", le "moi"
Où est ton "nous" ?
Ce monde a besoin d'un tout nouveau redémarrage
"Nous" - la clé
"Nous" la clé de la vie !
Soyons ceux-là
Nous avons des téléphones intelligents
Ne soyons pas bêtes !

Borders (What's up with that?)
Politics (What's up with that?)
Police shots (What's up with that?)
Identities (What's up with that?)
Your privilege (What's up with that?)
Broke people (What's up with that?)
Boat people (What's up with that?)
The realness (What's up with that?)
The new world (What's up with that?)
Am gonna keep up on all that

Frontières (Qu'est-ce qu'il en est ?)
Politiques (Qu'est-ce qu'il en est ?)
Tirs de la police (Qu'est-ce qu'il en est ?)
Identités (Qu'est-ce qu'il en est ?)
Ton privilège (Qu'est-ce qu'il en est ?)
Détruire des gens (Qu'est-ce qu'il en est ?)
Gens en bateau (Qu'est-ce qu'il en est ?)
La réalité (Qu'est-ce qu'il en est ?)
Le nouveau monde (Qu'est-ce qu'il en est ?)
Je vais continuer tout ça

Guns blow doors to the system
Yeah fuck 'em when we say we're not with them
We're solid and we don't need to kick them
This is North, South, East and Western
(x2)

Les flingues enfoncent les portes du système
Ouais on les emmerde quand on dit qu'on n'est pas avec eux
Nous sommes solides nous n'avons pas besoin de les virer
C'est le Nord, Sud, Est et l'Ouest

Queen (What's up with that?)
Killing it (What's up with that?)
Slaying it (What's up with that?)
Your goals (What's up with that?)
Being bae (What's up with that?)
Making money (What's up with that?)
Breaking internet (What's up with that?)
Love wins (What's up with that?)
Living it (What's up with that?)
Being real (What's up with that?)

Queen (1) (Qu'est-ce qu'il en est ?)
Tout déchirer (Qu'est-ce qu'il en est ?)
Tout tuer (Qu'est-ce qu'il en est ?)
Tes objectifs (Qu'est-ce qu'il en est ?)
Être bae (Qu'est-ce qu'il en est ?)
Faire de l'argent (Qu'est-ce qu'il en est ?)
Faire le buzz sur internet (2) (Qu'est-ce qu'il en est ?)
L'amour triomphe (3) (Qu'est-ce qu'il en est ?)
Être authentique (Qu'est-ce qu'il en est ?)
Être réel (Qu'est-ce qu'il en est ?)

Guns blow doors to the system
Yeah fuck 'em when we say we're not with them
We're solid and we don't need to kick them
This is North, South, East and Western
(x2)

Les flingues enfoncent les portes du système
Ouais on les emmerde quand on dit qu'on n'est pas avec eux
Nous sommes solides nous n'avons pas besoin de les virer
C'est le Nord, Sud, Est et l'Ouest

We representing peeps, they don't play us on the FM
We talkin' in our sleep, they still listen on a system
We sittin' on a stoop
Where we get a scoop
This is how we keep it cool
This is how we do
(x2)

On représente le peuple, on ne nous fait pas passer à la radio
On en parle dans notre sommeil, mais ils continuent d'écouter le système
On est assis dans des marches
Où on a une benne
C'est comme ça qu'on garde le moral
C'est comme ça qu'on fait

Egos (What's up with that?)
Your values (What's up with that?)
Your beliefs (What's up with that?)
Your families (What's up with that?)
Histories (What's up with that?)
Your future (What's up with that?)
My boys (What's up with that?)
My girls (What's up with that?)
Freedom (What's up with that?)
Your power (What's up with that?)

Egos (Qu'est-ce qu'il en est ?)
Tes valeurs (Qu'est-ce qu'il en est ?)
Tes croyances (Qu'est-ce qu'il en est ?)
Tes familles (Qu'est-ce qu'il en est ?)
Histoires (Qu'est-ce qu'il en est ?)
Ton futur (Qu'est-ce qu'il en est ?)
Mes copains (Qu'est-ce qu'il en est ?)
Mes copines (Qu'est-ce qu'il en est ?)
Liberté (Qu'est-ce qu'il en est ?)
Ton pouvoir (Qu'est-ce qu'il en est ?)

Guns blow doors to the system
Yeah fuck 'em when we say we're not with them
We're solid and we don't need to kick them
This is North, South, East and Western
(x2)

Les flingues enfoncent les portes du système
Ouais on les emmerde quand on dit qu'on n'est pas avec eux
Nous sommes solides nous n'avons pas besoin de les virer
C'est le Nord, Sud, Est et l'Ouest

We representing peeps, they don't play us on the FM
We talkin' in our sleep, they still listen on a system
We sittin' on a stoop
Where we get a scoop
This is how we keep it cool
This is how we do
(x2)

On représente le peuple, on ne nous fait pas passer à la radio
On en parle dans notre sommeil, mais ils continuent d'écouter le système
On est assis dans des marches
Où on a une benne
C'est comme ça qu'on garde le moral
C'est comme ça qu'on fait

Gonna keep up on all that
Gonna be doing it like that

Je vais continuer tout ça
Je vais continuer tout ça

____________
(1) Référence aux chanteuses qui se proclament reines, comme Beyoncé (Queen B) ou Nicki Minaj (the Queen of Rap) par exemple.
(2) Référence à la couverture de Page Magazine: Winter 2014 Edition sur laquelle Kim Kardashian apparaît nue avec avec inscription "BREAK THE INTERNET"
(3) référence au hashtag #LoveWins pour la campagne pour le mariage homosexuel aux Etats-Unis

 
Publié par 14839 3 3 5 le 26 septembre 2016 à 16h04.
A.I.M.
Chanteurs : M.I.A.
Albums : A.I.M.

Voir la vidéo de «Borders»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000