Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «The Thief and the Moon» par Shawn James

Said the Thief to the Moon, "I'll exstinguish your light soon,
Dit le Voleur à la Lune, "J'éteindrai bientôt ta lumière,
I'll put an end to all the light that you shed on this world in its darkened state."
Je mettrai fin à toute la lumière que vous avez répandue sur ce monde dans son obscurité.
Said the Moon to the Thief, " You know not of what you seek, you'll doom the world to wander the night with no light to guide the paths that men seek."
Dit la Lune au Voleur: "Vous ne savez pas ce que vous cherchez, vous condamnerez le monde à errer la nuit sans lumière pour guider les chemins que les hommes cherchent."
Thief: "Oh, but all the wealth in the world will be mine... without a means of defense for all those blind.
Voleur: "Oh, mais toutes les richesses du monde seront à moi ... sans moyen de défense pour tous les aveugles.
My very existance is a race to attain wealth,
Mon existence même est une course pour atteindre la richesse,
for the thief's only loyalty in life is to the devil and himself."
Car la seule loyauté du voleur dans la vie est pour le diable et pour lui-même.
Moon: "The earth will rise up and devour all that you are.
Lune: "La terre se lèvera et dévorera tout ce que tu es.
The skies will call forth thunderous storms from afar.
Le ciel fera jaillir des tempêtes tonnantes de loin.
When you're dead, there'll be no grave to remember your name.
Quand tu seras mort, il n'y aura pas de tombe pour te rappeler ton nom.
Your greed brings your end and there's no one but yourself to blame
Votre avidité apporte votre fin et il n'y a personne mais vous à blâmer

 
Publié par 5296 2 2 5 le 30 janvier 2017 à 16h38.
Shadows
Chanteurs : Shawn James
Albums : Shadows

Voir la vidéo de «The Thief and the Moon»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000