Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «The Way of Vikings» par Amon Amarth

Explications :

"Jomsviking" est le premier album concept du groupe, racontant l'histoire d'un groupe de mercenaires vikings, les Jomsvikings, voués à l’adoration de déités telles que Odin et Thor. Ils étaient vraiment païens, mais acceptaient tout engagement au combat par un seigneur leur promettant une solde suffisante, fût-il chrétien. D’après les sagas nordiques (et particulièrement la Jómsvíkinga saga, la saga du roi Olaf Ier de Norvège, et les histoires du Flateyjarbók), leur forteresse de Jomsborg était située sur la côte sud de la mer Baltique, mais le lieu exact est à ce jour disputé par les historiens modernes et les archéologues. Les Nordisk familjebok (livres de familles nordiques – Suède 1876 –1957) affirment qu’elle était située sur la côte est de l’île de Wolin, sur la colline Silberberg au nord de la ville de Wolin.

Le chanteur, Johan, précise :
"c’est le récit d’un jeune homme qui tombe amoureux d’une jeune femme, mais elle s’apprête à épouser quelqu’un dans un mariage arrangé et il essaie de la kidnapper. Il essaie de s’enfuir avec elle mais ils sont rattrapés par un garde et il tue le garde, ce qui l’oblige à fuir (sans elle). Et c’est dans sa fuite qu’il rejoint les Jomsvikings. A la fin de l’histoire, des années plus tard, il a l’occasion de revenir dans sa terre natale, d’obtenir sa vengeance et, il l’espère, regagner l’amour de cette fille. Mais lorsqu’il la rencontre enfin, elle ne veut plus rien avoir à faire avec lui. Elle a poursuivi son chemin, elle a une nouvelle vie maintenant, elle est très confiante et indépendante."
(Sources : Wikipédia/Radiometal.com)
___________
Traduction :

Whirling dust in morning air
La poussière tournoie dans l'air matinal
Two warriors in the ring
Deux guerriers dans le cercle
With the strength of two great bears
Avec la force de deux grands ours
They make their weapons sing
Ils font chanter leurs armes

Sparks fly high when steel meets steel
Les étincelles s'envolent si hautement lorsque l'acier croise l'acier
And no one can believe
Et que personne ne peut croire
That these two men are best friends
Que ces deux hommes sont meilleurs amis
Not enemies
Non ennemis

They lash out with ferocious force
Ils fouettent leurs lames avec force
The fight grows more intense
Le duel devient de plus en plus intense
But each avoid the other's sword
Mais chacun d'eux évite l'épée de l'autre
As if by seventh sense
Comme s'ils étaient guidés par le septième sens

Their muscles ache, their bones are sore
Leurs muscles chauffent, leurs os sont douloureux
But none of them will yield
Mais aucun d'entre eux ne se rendra
They fight a two-man practice war
Ils combattent un duel entre deux hommes de guerres
As enemies
Comme s'ils étaient ennemis

Faster!
Plus rapide !
Stronger!
Plus fort !
Fight until your dying breath!
Combattez jusqu'à votre dernier souffle !
Fiercer!
Plus féroce !
Harder!
Plus dur !
This is a matter of life and death!
C'est une question de vie et de mort !

Full on fight in training
Au coeur du combat de formations
It's the way of vikings
C'est la voie des vikings
Every muscle straining
Chaque muscle se tend
It's the way of the Jomsvikings
C'est la voie des Jomsvikings
These men aim to shatter
Ces hommes ont pour objectif de briser
It's the way of vikings
C'est la voie des vikings
This is how we battle
C'est ainsi que nous bataillons
It's the way of the Jomsvikings
C'est la voie des Jomsvikings

Whirling dust in morning air
La poussière tournoie dans l'air matinal
Two warriors in the ring
Deux guerriers dans le cercle
With the strength of two great bears
Avec la force de deux grands ours
They make their weapons sing
Ils font chanter leurs armes

Sparks fly high when steel meets steel
Les étincelles s'envolent si hautement lorsque l'acier croise l'acier
And no one can believe
Et que personne ne peut croire
That these two men are best friends
Que ces deux hommes sont meilleurs amis
Not enemies
Non ennemis

Sun beats down with intense heat
Le soleil mord avec une chaleur intense
The swordsmen start to break
Les fantassins commencent à s'épuiser
Pain shoots through their tired feet
La douleur frappe à travers leurs pieds fatigués
With every step they take
A chaque pas qu'ils effectuent

In this fight of iron wills
Dans ce combat de fer
One man takes a knee
Un homme tombe à genoux
The other goes for the kill
L'autre s'apprête à le tuer
Like an enemy
Comme un ennemi

Faster!
Plus rapide !
Stronger!
Plus fort !
Fight until your dying breath!
Combattez jusqu'à votre dernier souffle !
Fiercer!
Plus féroce !
Harder!
Plus dur !
This is a matter of life and death!
C'est une question de vie et de mort !

Full on fight in training
Au coeur du combat de formations
It's the way of vikings
C'est la voie des vikings
Every muscle straining
Chaque muscle se tend
It's the way of the Jomsvikings
C'est la voie des Jomsvikings
These men aim to shatter
Ces hommes ont pour objectif de briser
It's the way of vikings
C'est la voie des vikings
This is how we battle
C'est ainsi que nous bataillons
It's the way of the Jomsvikings
C'est la voie des Jomsvikings

 
Publié par 68281 4 4 7 le 28 avril 2017 à 22h49.
Jomsviking
Chanteurs : Amon Amarth
Albums : Jomsviking

Voir la vidéo de «The Way of Vikings»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000