Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Dead Man's Hand» par Lord Huron

Yellow lines in the dead of the night
Lignes jaunes dans la nuit morte
Oh, I was heading back out west
Oh, je retournais dans l'ouest
Trying to keep my eyes open wide
Essayant de garder les yeux grands ouverts
I'd gone days without any rest
J'avais passé des jours sans repos

Saw him lying in the road looking bad
Je l'ai vu allongé sur la route, dans un sale état
About 20 yards ahead
Environ 20 mètres devant
You come back from a trip to the East
Tu revenais d'un voyage dans l'est
But you don't come back from the dead
Mais tu ne reviens pas d'entre les morts

Sure as hell, he was dead as they come
Bien sûr, il était mort comme ils viennent
And he was already starting to smell
Et il sentait déjà le cadavre
Just a kid with his hair slicked back
Juste un enfant avec ses cheveux plaqués en arrière
And a knife tucked into his belt
Et un couteau dans sa ceinture

Was he unforgiven or just tired of living a life
Était-il impuissant ou juste fatigué de vivre une vie
That never felt like his?
Qui n'a jamais semblait lui appartenir?
Though I was was worn and weary, I thought I'd bury him
Bien que j'étais usé et fatigué, j'ai pensé à l'enterrer
And lay his soul to rest out in the desert night
Et laisser reposer son âme dans la nuit du désert

I laid him down in a grave in the sand
Je l'ai couché dans une tombe dans le sable
And he grabbed my arm with his dead man's hand
Et il m'a attrapé le bras avec sa main de cadavre
He said: "I know I'm dead, but I don't wanna lie
Il a dit: "Je sais je suis mort, mais je ne veux pas mentir
In a grave out here where the coyotes cry
Dans une tombe ici où les coyotes pleurent
I stared right into the endless void
Je regardais droit dans le vide sans fin
And I ain't going back if I got any choice
Et je n'y retournerai pas si j'avais le choix
I know how to live, I don't know how to die
Je sais comment vivre, je ne sais pas comment mourir
And there ain't no thrills in the afterlife
Et il n'y a pas de frissons dans l'au-delà

So lift me up out of here, my friend
Alors soulève-moi d'ici, mon ami
And I'll wander the night till the ages end"
Et je vais errer la nuit jusqu'à la fin des temps "
Lit by the moon, he walked through the sand
Éclairé par la lune, il marcha dans le sable
And he waved goodbye with his dead man's hand
Et il m'a dit au revoir en agitant sa main de cadavre

And he will roam forever, haunting the desert
Et il va errer pour toujours, hantant le désert
And he will roam forever, haunting the desert
Et il va errer pour toujours, hantant le désert
__________
Buck Vernon, le protagoniste de «Fool For Love», rencontre l'un des membres des Phantom Riders* dans un état situé entre la vie et la mort - vraisemblablement la personne qui devient The World Ender *.
__________
*Phantom Riders : gang de bikers, voir la chanson"Until the Night Turns"
*The World Ender : l'exterminateur qui veut provoquer la fin du monde, voir la chanson"Until the Night Turns".

 
Publié par 8871 3 3 5 le 9 mai 2019, 16:17.
Strange Trails
Chanteurs : Lord Huron

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000