Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Shot In The Dark» par AC/DC

I need a pick me up, a Rollin' Thunder truck
J'ai besoin qu'on vienne me chercher, un camion Rollin 'Thunder
I need a shot of you
J'ai besoin d'une dose de toi
That tattooed lady wild like a mountain lion
Cette dame tatouée sauvage comme un lion de montagne
I got a hunger, that’s the lovin' truth
J'ai faim, c'est la vérité d'amour

You got a long night comin'
Tu as une longue nuit à venir
And a long night pumpin’
Et une longue nuit de pompage
You got the right position
Tu as la bonne position
The heat of transmission
La chaleur de la transmission

A shot in the dark make it feel alright
Une dose dans le noir fait que ça va bien
A shot in the dark all through the whole night
Un coup dans le noir toute la nuit
A shot in the dark yeah, electric sparks
Un coup dans le noir ouais, des étincelles électriques
A shot in the dark beats a walk in the park, yeah
Un coup dans le noir bat une promenade dans le parc, ouais

Blasting on the radio, breaking on the TV show
Explosant à la radio, se brisant dans l'émission de télévision
Send it out on all the wires
Envoie-le sur tous les fils
And if I didn't know any better, your mission is to party
Et si je ne savais pas mieux, ta mission est de faire la fête
Till the broad daylight
Jusqu'au grand jour

You got a long night comin'
Tu as une longue nuit à venir
And a long night goin'
Et une longue nuit va
You got the right position
Tu as la bonne position
The heat of transmission
La chaleur de la transmission

A shot in the dark make it feel alright
Une dose dans le noir fait que ça va bien
A shot in the dark all through the whole night
Un coup dans le noir toute la nuit
A shot in the dark yeah, electric sparks
Un coup dans le noir ouais, des étincelles électriques
A shot in the dark beats a walk in the park, yeah
Un coup dans le noir bat une promenade dans le parc, ouais

My mission is to hit ignition
Ma mission est de mettre le feu

A shot in the dark make it feel alright
Une dose dans le noir fait que ça va bien
A shot in the dark all through the whole night
Un coup dans le noir toute la nuit
A shot in the dark yeah, electric sparks
Un coup dans le noir ouais, des étincelles électriques
A shot in the dark beats a walk in the park, yeah
Un coup dans le noir bat une promenade dans le parc, ouais
A shot in the dark, ooh, a shot in the dark
Un coup dans le noir, ooh, une photo dans le noir
A shot in the dark, a shot in the dark
Un coup dans le noir, une photo dans le noir
A shot in the dark make it feel alright
Un coup dans le noir fait que ça va bien
A shot in the dark beats a walk in the park
Un coup dans le noir bat une promenade dans le parc

Contenu modifié par Visa
__________
Son remède habituel contre le vague à l'âme est un verre d'alcool. Mais il peut aussi batifoler avec sa copine tatouée.

Angus: “It’s got that great AC/DC vibe about it, great swagger, and a good AC/DC rock & roll chant. The title is a little bit cheeky because we all like a little nip (of alcohol) in the night or a few shots in the dark.”
"C'est du grand AC/DC, fanfaron, et un bon titre rock and roll. Le titre est un peu coquin parce qu'on aime tous un petit verre (d'alcool) la nuit ou quelques coups dans le noir."

 
Publié par 10416 3 4 6 le 28 octobre 2020 à 9h02.
PWRϟUP
Chanteurs : AC/DC
Albums : PWRϟUP

Voir la vidéo de «Shot In The Dark»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

P Rzeszota Il y a 3 an(s) 2 mois à 17:21
1212 2 4 P Rzeszota " Un coup dans le noir". Que veut dire une photo dans le noir ??? Là, ça craint !
Caractères restants : 1000