Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Sharks» par Imagine Dragons

Requins

(Ha ha ha ha ha)

Trouble
Problèmes
Blood is in the rocky waters
Le sang est dans les eaux rocailleuses
Hide away your sons and daughters
Cache tes fils et tes filles
Eat you alive
Ça te mange vivant
Levels
Étapes
Better put your head on swivels
Mieux vaut être sur le qui-vive
Dancin' with the very devil
En dansant avec le diable
Butter to knife
Du beurre au couteau

You think you're better than them
Tu penses être meilleur qu'eux
Better than them
Meilleur qu'eux
You think they're really your friends
Tu penses qu'ils sont vraiment tes amis
Really your friends
Vraiment tes amis
But when it comes to the end
Mais quand vient la fin
To the end
Vient la fin
You're just the same as them
Tu es simplement comme eux
Same as them (Ha ha ha ha ha)
Comme eux

(Chorus:)
So lеt it go, let it go

Alors laisse tomber, laisse tomber
That's the way that it goes
C'est comme ça
First you'rе in, then you're out
D'abord tu es dedans, puis tu n'y es plus
Everybody knows
Tout le monde sait
You're hot, then you're cold
Tu es incontournable, puis plus
You're a light in the dark
Tu es une lueur dans le noir
Just you wait and you'll see
Attends juste et tu verras
That you're swimmin' with sharks
Que tu nages avec des requins

He's comin' to get you
Il vient te chercher
(Chick, chicka) woo, woo
He's comin' to get you, get

Il vient te chercher, chercher
(Chicka) Woo

Bubbles
Bulles
Drownin', you're seein' doubles
En te noyant, tu vois des doubles
Don't you let them see your struggles
Ne les laisse pas voir tes difficultés
Hidin' your tears
En cachant tes larmes
Crisis
Crise
Take advantage of your niceness
Tire partie de ta gentillesse
Cut you up in even slices
Te coupe en tranches égales
Prey on your fears
Pourchasse tes peurs

You think you're better than them
Tu penses être meilleur qu'eux
Better than them (You think you're better)
Meilleur qu'eux (Tu penses être meilleur)
You think they're really your friends
Tu penses qu'ils sont vraiment tes amis
Really your friends (Really your friends)
Vraiment tes amis (Vraiment tes amis)
But when it comes to the end
Mais quand vient la fin
To the end (Oh, no)
Vient la fin
You're just the same as them
Tu es simplement comme eux
Same as them (Ha ha ha ha ha)
Comme eux

(Chorus:)
So let it go, let it go

Alors laisse tomber, laisse tomber
That's the way that it goes
C'est comme ça
First you're in, then you're out
D'abord tu en fais partie, puis tu n'y es plus
Everybody knows (Ooh-ooh-ooh)
Tout le monde sait
You're hot, then you're cold
Tu es incontournable, puis plus
You're a light in the dark
Tu es une lueur dans le noir
Just you wait and you'll see
Attends juste et tu verras
That you're swimmin' with sharks
Que tu nages avec des requins

(My blood is pumpin') He's comin' to get you
(Mon sang afflue) Il vient te chercher
(Don't take it from me) Woo-woo
(Ne me crois pas sur parole) Woo-woo
(My blood is pumpin') He's comin' to get you, get
(Mon sang afflue) Il vient te chercher, chercher
(Don't take it from me)
(Ne me crois pas sur parole)
(My blood is pumpin') He's comin' to get you
(Mon sang afflue) Il vient te chercher
(Don't take it from me) Woo-woo
(Ne me crois pas sur parole)
(My blood is pumpin') He's comin' to get you, get
(Mon sang afflue) Il vient te chercher, chercher
(Don't take it from me)
(Ne me crois pas sur parole)

Every time my heart is beatin', I can feel the recipe
Chaque fois que mon cœur bat, je peux voir le plan
I wonder if my day is coming, blame it on the entropy
Je me demande si mon jour arrive, la faute à l'entropie
My blood is pumpin', I can see the end is right in front of me
Mon sang afflue, je peux voir que la fin est juste devant moi
Don't take it from me, I could be everything, everything
Ne me crois pas sur parole, je pourrais tout être, tout
(Sharks)
(Requins)
Don't take it from me
Ne me crois pas sur parole
My blood is pumpin', my blood is pumpin' (Sharks)
Mon sang afflue, mon sang afflue (Requins)
Don't take it from me, I could be everything, everything
Ne me crois pas sur parole, je pourrais tout être, tout

(Chorus:)
So let it go, let it go

Alors laisse tomber, laisse tomber
That's the way that it goes
C'est comme ça
First you're in, then you're out
D'abord tu en fais partie, puis tu n'y es plus
Everybody knows (Ooh-ooh-ooh)
Tout le monde sait
You're hot, then you're cold
Tu es incontournable, puis plus
You're a light in the dark
Tu es une lueur dans le noir
Just you wait and you'll see
Attends juste et tu verras
That you're swimmin' with sharks
Que tu nages avec des requins

(My blood is pumpin') He's comin' to get you
(Mon sang afflue) Il vient te chercher
(Don't take it from me) Woo-woo
(Ne me crois pas sur parole) Woo-woo
(My blood is pumpin') He's comin' to get you, get
(Mon sang afflue) Il vient te chercher, chercher
(Don't take it from me)
(Ne me crois pas sur parole)
(My blood is pumpin') He's comin' to get you
(Mon sang afflue) Il vient te chercher
(Don't take it from me)
(Ne me crois pas sur parole)
(My blood is pumpin') He's comin' to get you, get
(Mon sang afflue) Il vient te chercher, chercher
(Don't take it from me)
(Ne me crois pas sur parole)

__________
Dan Reynolds (interview pour udiscovermusic.com): [...] The world is filled with sharks. And as you get older it becomes more and more evident, but it’s also a self-reflection of like, “But how can you judge, because how many times have you been a shark?” It’s like you see sharks, but are you one too? You know what I mean? Are you a shark? You’re kind of asking yourself that question. I kind of wanted to find this middle ground that was like, “Death happens, and the world is filled with selfish people, but is there a way to kind of almost laugh at that, because it is inevitable?” I don’t want it to all be just like emo in that way, but rather a little more like, at the end of the day, you’ve just got to laugh at it.”
[...] Le monde est rempli de requins. Et au fur et à mesure qu'on vieillit, ça devient de plus en plus évident, mais c'est aussi une réflexion sur soi-même du style "Mais comment peut-on juger, car combien de fois a-t-on été un requin ?" C'est comme si on voyait des requins, mais en êtes-vous un aussi ? Tu sais ce que je veux dire ? Es-tu un requin ? T'es en quelque sorte en train de te poser cette question. Je voulais en quelque sorte trouver cet entre-deux qui disait : « La mort arrive, et le monde est rempli de gens égoïstes, mais y a-t-il un moyen de presque en rire, parce que c'est inévitable ? Je ne veux pas que tout soit dans l'émotion, mais plutôt un peu plus comme, à la fin de la journée, tu dois juste en rire."

 
Publié par 237271 5 5 7 le 25 juin 2022 à 8h24.
Mercury - Acts 1 & 2
Chanteurs : Imagine Dragons

Voir la vidéo de «Sharks»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000