With heads held high words are said
La tête haute, on balance des mots
A wow is made before we go
On s'exclame d'un "Waouh !" avant de partir
If fate be cruel and I'm laid to rest
Si le destin est cruel et que je suis enterré
You'll do your best, that much I know
Tu feras de ton mieux, ça je le sais
Empty battlefields lie still
Les champs de bataille demeurent toujours là
Grimly staring, we're set to do what no one can alone
Et d'un regard sombre, nous sommes prêts à faire ce que personne ne peut faire seul
In these houses made of stone
Dans ces maisons de pierres
Memories of the lives unknown
Se terrent des souvenirs de vies méconnues
Kings and queens upon their thrones
De rois et reines sur leurs trônes
Centuries have shown them
Pour qui les siècles ont démontré
War will never change and this is who we are
Que la guerre ne changera jamais ni notre nature
There's so much more
Il y a tellement plus
None can tell the hearts of men when nations call
Nul ne peut dire quels coeurs répondent à l'appel des nations
And those who came before gave their trust
Et ceux qui sont venus avant nous avaient donné leur confiance
We're left to rust on foreign shores
Nous voilà laissés à rouiller sur des terres étrangères
Brother look me in the eye
Frère, regarde-moi
We will survive and stand to do what no one can alone
Nous survivrons et résisterons pour faire ce que personne ne peut accomplir seul
In these houses made of stone
Dans ces maisons de pierres
Memories of the lives unknown
Se terrent des souvenirs de vies méconnues
Kings and queens upon their thrones
De rois et reines sur leurs trônes
Centuries have shown them
Pour qui les siècles ont démontré
War will never change and this is who we are
Que la guerre ne changera jamais ni notre nature
This is who we are
Voilà qui nous sommes
"It was just a blue-eyed Northern boy
"C'était un jeune nordique aux yeux bleus
His voice was low with pain
Sa voix était affaiblie par la douleur
I'll do your bidding, comrade mine
Je ferai ce que tu me demandes, mon camarade
If I write back again
Si je réponds à nouveau
But if you write back, and I am dead
Mais si tu me réponds et que je suis mort
You'll do as much for me
Tu feras autant pour moi
My mother, you know, must hear the news
Ma mère, tu sais, doit avoir des nouvelles
So write to her tenderly"
Alors écris-lui tendrement"
Sailed upon the evening tide
Nous naviguions à la marée du soir
Grimly staring we won't forget the ones we left behind
Le regard fixe, nous n'oublierons jamais ceux que nous avons laissés derrière nous
In these houses made of stone
Dans ces maisons de pierres
Memories of the lives unknown
Se terrent des souvenirs de vies méconnues
Kings and queens upon their thrones
De rois et reines sur leurs trônes
Centuries have shown them
Pour qui les siècles ont démontré
War will never change and this is who we are
Que la guerre ne changera jamais ni notre nature
This is who we are
Voilà qui nous sommes
In these houses made of stone
Dans ces maisons de pierres
Memories of the lives unknown
Se terrent des souvenirs de vies méconnues
Kings and queens upon their thrones
De rois et reines sur leurs trônes
Centuries have shown them
Pour qui les siècles ont démontré
All we have are dreams and
Il ne nous reste que des rêves
A dream can take you far
Et un rêve peut t'emmener loin
A dream can take you far
Et un rêve peut t'emmener loin
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment