|
|
|
|
From the Rhône through the mountains they go
Depuis le Rhône à travers les montagnes, ils partirent
As the winter is drawing near, fast approaching change of season is threatening
Alors que l'hiver vient, un dangereux changement de saison approchant à grand pas
March over mountains, an army ascends
Une armée entière franchit les montagnes
As their time is running out a desperate move, a brave surprise
Alors que leur temps était compté, ils commirent un geste désespéré, une surprise courageuse
A threat to Rome comes from the North, through rocks they go
Une menace pour Rome venant droit du Nord, les rochers ils traversèrent
Through the ice, through the cold and snow
Ils traversèrent la glace, la froid et la neige
Over mountains, an army far from home
Sur les montagnes, ce fut une armée loin de chez elle
Leading beast and man through the cold and snow
Menant bêtes et hommes au travers du froid et de la neige
Marching, they're moving on Rome
Ils marchèrent, ils allèrent sur Rome
Guided by the stars, light the valley below
Guidés par les étoiles et la vallée éclairée en contrebas
Break the illusion of their foe
Ils brisèrent l'illusion de leur ennemie
As they cross the range where no armies go
Alors qu'ils franchirent ces routes où aucune armée n'avait osé aller
Marching, descending on Rome
Ils marchèrent, descendirent sur Rome
From the peaks to the heart of their foe
Des sommets des Alpes jusqu'au coeur de leur ennemie
Lead by Gauls to find the way, unite the tribes to show them through the mountains
Guidés par les gaulois pour trouver une voie, ils réunirent les tribus pour montrer leur armée
Higher and higher, across the divide
De plus en plus haut, par-delà les frontières
Face the odds, the mountains' wrath, they took the unexpected path
Tentant leurs chances, affrontant la fureur des montagnes, ils empruntèrent un chemin inattendu
To the battles that await them down below
Pour livrer les batailles qui les attendaient loin aux pieds des montagnes
Through the ice, through the cold and snow
Ils traversèrent la glace, la froid et la neige
Over mountains, an army far from home
Sur les montagnes, ce fut une armée loin de chez elle
Leading beast and man through the cold and snow
Menant bêtes et hommes au travers du froid et de la neige
Marching, they're moving on Rome
Ils marchèrent, ils allèrent sur Rome
Guided by the stars, light the valley below
Guidés par les étoiles et la vallée éclairée en contrebas
Break the illusion of their foe
Ils brisèrent l'illusion de leur ennemie
As they cross the range where no armies go
Alors qu'ils franchirent ces routes où aucune armée n'avait osé aller
Marching, descending on Rome
Ils marchèrent, descendirent sur Rome
From the peaks to the heart of their foe
Des sommets des Alpes jusqu'au coeur de leur ennemie
From the Rhône through the mountains they go
Depuis le Rhône à travers les montagnes, ils partirent
Over mountains, an army far from home
Sur les montagnes, ce fut une armée loin de chez elle
Leading beast and man through the cold and snow
Menant bêtes et hommes au travers du froid et de la neige
Marching, they're moving on Rome
Ils marchèrent, ils allèrent sur Rome
Guided by the stars, light the valley below
Guidés par les étoiles et la vallée éclairée en contrebas
Break the illusion of their foe
Ils brisèrent l'illusion de leur ennemie
As they cross the range where no armies go
Alors qu'ils franchirent ces routes où aucune armée n'avait osé aller
Marching, descending on Rome
Ils marchèrent, descendirent sur Rome
From the peaks to the heart of their
Des sommets des Alpes jusqu'au coeur de leur...
Mountains, an army far from home
Sur les montagnes, ce fut une armée loin de chez elle
Leading beast and man through the cold and snow
Menant bêtes et hommes au travers du froid et de la neige
Marching, they're moving on Rome
Ils marchèrent, ils allèrent sur Rome
Guided by the stars, light the valley below
Guidés par les étoiles et la vallée éclairée en contrebas
Break the illusion of their foe
Ils brisèrent l'illusion de leur ennemie
As they cross the range where no armies go
Alors qu'ils franchirent ces routes où aucune armée n'avait osé aller
Marching, descending on Rome
Ils marchèrent, descendirent sur Rome
From the peaks to the heart of their
Des sommets des Alpes jusqu'au coeur de leur...
Range where no armies go
... ils franchirent ces routes où aucune armée n'avait osé aller
From the peaks to the heart of their foe
Des sommets des Alpes jusqu'au coeur de leur ennemie
__________
Explications :
Ce morceau concerne Hannibal Barca, il fut un célèbre général carthaginois, connu pour avoir été l’un des plus redoutables ennemis de la Rome antique. Fils d’Hamilcar Barca, héros de la première guerre punique, Hannibal grandit dans une culture de haine envers Rome. Il est surtout célèbre pour sa campagne audacieuse lors de la deuxième guerre punique (218–201 av. n. è.), lorsqu’il mena ses troupes, y compris des éléphants de guerre, à travers les Pyrénées et les Alpes pour envahir l’Italie.
Parmi ses plus grands exploits figure la bataille de Cannes (216 av. n. è.), où il infligea une défaite écrasante aux légions romaines. Malgré de nombreuses victoires, Hannibal ne parvint jamais à prendre Rome. Il fut finalement rappelé à Carthage pour défendre sa patrie contre Scipion l'Africain, qui le vainquit à la bataille de Zama (202 av. n. è.).
Après la guerre, Hannibal entra en politique à Carthage, mais dut s’exiler à cause des pressions romaines. Il trouva refuge auprès de différents souverains orientaux avant de se donner la mort pour échapper à la capture par les Romains.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment