I make love to mountain lions,
J'me sens fougueux comme les lions des montagnes
Sleep on red-hot branding irons,
Je dors sur des fers rouges
When I walk the roadway shakes,
Lorsque je marche, le sol tremble
Bed's a mess of rattlesnakes,
Mon lit est un tas de serpents à sonnettes
Voodoo child, black cat bone,
J'suis un gosse vaudou, aux os de chat noir
Scratch your back, hear you moan,
Je te griffe le dos, je t'entends gémir
I get up, you go down, tall building, single bound,
Je me lève, tu descends, je saute du grand bâtiment, d'un bond
War and peace and love, say it if you dare,
Guerre et paix et amour, dis-le si tu l'oses
Iron fist, velvet glove,
Poing de fer, gant de velours
I'm so bad, baby I don't care,
Je suis si mauvais, mais bébé, je m'en fiche,
Black-hearted to the bone,
Le coeur noir jusqu'à l'os
Older than The Rolling Stones,
Plus vieux que les Rolling Stones
Been to heaven, been to hell,
Je suis allé au paradis, je suis allé en enfer
Bought the farm, and I won't sell,
J'ai acheté la ferme mais je n'y produirais rien
Give and take, rise and fall, rise up and take it all,
Donner et prendre, se lever et tomber, lève-toi et prends tout
Secret love, I won't tell, knock you up and ring your bell,
Amour secret ? Je ne le dirai pas, je te mettrai enceinte et sonnerai ta cloche
Kiss the whip, eat the gun,
J'embrasse le fouet, je mordille le flingue
Tell me it ain't fair, midnight victim, hit and run,
Dis-moi que ce n'est pas juste, victime de minuit, délit de fuite
I'm so bad, baby I don't care,
Je suis si mauvais, mais bébé, je m'en fiche,
I make the blind to see,
Je fais voir les aveugles
Shoot 'em full of R and B,
Balance-leur du R&B
I make the lame to walk,
Je fais marcher les boiteux
Come round and pop your cork,
Allez, viens, on fait sauter le bouchon !
Wham, bam, thank you ma'am,
Wham ! Bam ! Merci maman !
Thought I heard the back door slam,
Je pensais avoir entendu la porte arrière claquer
Overkill, walk the line, kill the lights, it's lampshade time,
Exagérer, marcher sur la ligne, éteindre les lumières, c'est l'heure des abat-jours !
On the road, on the lam, people running scared,
Sur la route, en fuite, les gens courent effrayés
I'm everything they say I am, I'm so bad, baby I don't care.
Parce que je suis tout ce qu'ils craignent : je suis si mauvais, mais bébé, je m'en fiche
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment