In the silence of my room
Dans le silence de ma chambre
If I close my eyes I can hear voices like a whisper
Si je ferme mes yeux, je peux entendre des murmures
Someone’s calling
Quelqu'un m'appelle
Like old mermaids from their moons
Comme s'il s'agissait de vieilles sirènes sur leurs lunes
Singing melodies to those who pass by, then surrender
Chantant les mélodies de ceux qui sont passés ici, puis ont abandonné
My reason’s falling…
Ma raison s'écroule...
Silent’s the empty dark cosmos
Le sombre et vide cosmos est si silencieux
As silent we sail through the stars
Et nous voyageons parmi les étoiles tout aussi silencieusement
The planets seem like lost islands
Les planètes ressemblent à des îles perdues
Floating in a transient sea
Nous flottons sur une mer fugitive
Like Ulysses and his sailors
Comme Ulysse et ses navigateurs
Now we face our Odyssey
Nous affrontons notre Odyssée
Roaming lost we search a harbor
Perdus, nous errons à la recherche d'un port
Trying to keep our sanity
Tout en essayant de nous préserver
In the silence of my room
Dans le silence de ma chambre
If I close my eyes I can hear voices like a whisper
Si je ferme mes yeux, je peux entendre des murmures
Someone’s calling
Quelqu'un m'appelle
Like old mermaids from their moons
Comme s'il s'agissait de vieilles sirènes sur leurs lunes
Singing melodies to those who pass by, then surrender
Chantant les mélodies de ceux qui sont passés ici, puis ont abandonné
My reason’s falling…
Ma raison s'écroule...
Time in our cabins goes slowly
Dans nos cabines, le temps s'écoule lentement
All we can do is to wait and hope
Tout ce que nous pouvons y faire, c'est attendre et espérer
Now we face our Odyssey
Nous affrontons notre Odyssée
Roaming lost we search a harbor
Perdus, nous errons à la recherche d'un port
Trying to keep our sanity
Tout en essayant de nous préserver
In the silence of my room
Dans le silence de ma chambre
If I close my eyes I can hear voices like a whisper
Si je ferme mes yeux, je peux entendre des murmures
Someone’s calling
Quelqu'un m'appelle
Like old mermaids from their moons
Comme s'il s'agissait de vieilles sirènes sur leurs lunes
Singing melodies to those who pass by, then surrender
Chantant les mélodies de ceux qui sont passés ici, puis ont abandonné
My reason’s falling…
Ma raison s'écroule...
___________
L'album raconte une histoire dont chaque chanson est un chapitre. Voici le chapitre narré par cette chanson :
J'ignore si je suis devenu complètement fou mais j'ai fait un rêve hier : Dans ce rêve, un enfant (ou un ange, je ne sais pas) m'a parlé et m'a clairement expliqué que notre voyage était déjà terminé. Aujourd'hui, à mon réveil, je suis allé dans la salle de contrôle du Elpis et j'ai vu cette énorme lumière qui nous faisait face. Nous saurons bientôt s'il s'agit d'un mauvais tour de mon esprit ou alors d'une vision réelle. Mais si tout cela s'avère réel, je me demande alors pourquoi, avant de me réveiller, cet ange ou cet enfant m'a mis en garde contre la nature humaine, avant de disparaître avec un visage triste...
4
4
7
le 12 décembre 2025 à 6h59.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment