Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Who Makes You Feel» par Dido

Who Makes You Feel (Qui Te Fais Ressentir)

I don't touch you the way i used to
Je ne te touche pas comme je te touchais auparavant
And i don't call or write when i'm away
Et je n'appelle pas et n'ecrit pas quand je suis loin
We don't make love as often as we did do
Nous ne faisons plus si souvent l'amour
What couldn't wait now waits and usually goes away
Pourquoi ne pas attendre, attendre et generalement partir loin
But listen and think when i say, oh but listen and think when i say
Mais écoute et réfléchis quand je dis, oh mai écoute et réfléchis quand je dis

[Chorus]
[Refrain]
Who makes you feel the way that i make you feel
Qui te fais ressentir les choses de la meme manière que moi
Who loves you and knows you the way i do
Qui t'aimes et te connais comme je le fais
Who touches you and holds you quite like i do
Qui te touches et te tiens comme je le fais
Who makes you feel like i make you feel
Qui te fais ressentir des choses comme je te les fais ressentir

I don't mind if you come home late
Je m'en fous si tu rentres tard
And i don't ever ask you where you've been
Et je ne te demandes jamais où tu étais
I just assume if there's a problem, you'd tell me
J'assume juste, s'il y avait un problème tu me le dirais
But listen and think when i say, oh but listen and think when i say
Mais écoute et réfléchis quand je dis, oh mai écoute et réfléchis

[Chorus]
[Refrain]

Being weak when i'm strong
Etre faible quand je suis forte
Being seen for who you are
Etre vu pour ce que tu es
Being sad and lost but not alone
Etre triste et perdu mais pas seul
But listen and think when i say, oh but listen and think when i say
Mais écoute et réfléchis quand je dis, oh mai écoute et réfléchis

[Chorus]
[Refrain]

 
Publié par 5353 2 2 4 le 11 février 2004 à 18h24.
Life For Rent (2003)
Chanteurs : Dido
Albums : Life For Rent

Voir la vidéo de «Who Makes You Feel»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

<< Page 2/2
trid Il y a 20 an(s) 4 mois à 18:25
5463 2 2 6 trid Site web Merci pour la traduc, je l'attendais depuis longtemps mais elle était jamais prête à cause des ajouts ! Mais cette fois ça y est et merci beaucou^p. Par contre j'aurais un petit reproche à faire ! Dans la phrase Mais écoute et réfléchis quand je dis, oh mai écoute et réfléchis il y a un s à la fin de mais mais sinon c'est très bien !
... ... Il y a 20 an(s) à 22:56
7961 3 3 4 ... ... 7chanson L é tro tro bel c 1de mé préféré 2lalbum!!
de tte facon tt ske fé dido é bien!!! 8-D
luna lovegood Il y a 20 an(s) à 01:46
8790 3 4 5 luna lovegood Site web tres bonne chanson et tres bonn trad !!!!!
miaou48 Il y a 19 an(s) 11 mois à 21:20
5273 2 2 4 miaou48 Superbe chanson surtout a Nimes, en concert, ou elle la chantée divinement bien!!! <3
Karen22 Il y a 19 an(s) 10 mois à 23:11
5323 2 2 4 Karen22 c une superbe chanson <3 et bravo pour la traduc! juste "to assume" ça veut dire supposer et pas assumer com on pourrait croire. encore un faux ami c pas ça qui manque en english ;-)
Fiou Il y a 19 an(s) 6 mois à 13:48
5271 2 2 4 Fiou Jolie chanson ! La traduction n'est pas excélente mais elle est cohérente (heureusement ! :p) "Who loves you and knows you the way i do" J'aurais pas traduis ça par comme je le fais, ça veut rien dire "Qui te connais comme je le fais ?" mais avec "the way" t'aurais pu dire qui t'aime et te connais de la même manière que moi" bon j'admets c'est pas super comme trad' !! :-/ en bref ma remarque ne sert pas à grand chose 8-| bisous !
Améyh' Il y a 19 an(s) 5 mois à 19:46
5914 2 3 5 Améyh' Site web HéHé super song' ^^
•|[LiLith]|• Il y a 17 an(s) 10 mois à 06:52
7924 3 3 4 •|[LiLith]|• Site web La traduction est parfaite!! Vraiment bravo et merci bcp!!! J'adore cette chanson! C'est ma préférée deu l'album!! :-)
yasmina0 Il y a 17 an(s) 6 mois à 20:51
11899 4 4 6 yasmina0 mouéééééééééééééééé é jadore cette song tres tres belle :'-) :'-) :'-) :'-) :'-) <3 <3 <3 <3 <3 <3 <3 <3

JADOOOOOOOOOOOOOORE
<< Page 2/2
Caractères restants : 1000