Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Willst Du Hoffnung ?» par Oomph!

Willst Du Hoffnung ? (Veux-tu Un Espoir ?)

Willst du Erlösung von deiner brennenden Qual ?
Veux-tu une libération de ton agonie brûlante ?
Suchst du den Ausweg aus diesem Jammertal ?
Cherches-tu l'issue de cette vallée ?
In deinen Augen seh' ich die Pein dieser Welt
Dans tes yeux je vois l'agonie de ce monde
Ist es die Suche, die dich am Leben hält ?
Est-ce la recherche qui te tient à la vie ?

Willst du Hoffnung ?
Veux-tu un espoir ?
Ist es das, was dir fehlt ?
Est-ce ça qui te manques ?
Hast du Sehnsucht ?
As-tu une nostalgie ?
Träumst du immer noch ?
Rêves-tu toujours ?
Willst du Heilung ?
Veux-tu une guerrison ?
Ist es das, was dich quält ?
Est-ce ça qui te tourmement ?
Hast du Sehnsucht ?
As-tu une nostalgie ?
Suchst du immer noch ?
Cherches-tu toujours ?

Willst du Vergebung für deine endlose Schuld ?
Veux-tu une abjusication pour ta dette sans fin ?
Suchst du die Antwort auf deine Ungeduld ?
Cherches-tu la réponse à ton impatience ?
In deinen Augen seh' ich die Angst vor dir selbst
Dans tes yeux je vois la peur devant toi-même
Ist es der Zweifel, der dich am Leben hält ?
Est-ce le doute qui te tient à la vie ?

Willst du Hoffnung ?
Veux-tu un espoir ?
Ist es das, was dir fehlt ?
Est-ce ça qui te manques ?
Hast du Sehnsucht ?
As-tu une nostalgie ?
Träumst du immer noch ?
Rêves-tu toujours ?
Willst du Heilung ?
Veux-tu une guerrison ?
Ist es das, was dich quält ?
Est-ce ça qui te tourmement ?
Hast du Sehnsucht ?
As-tu une nostalgie ?
Suchst du immer noch Gott ?
Cherches-tu toujours un dieu ?

Gott !
Dieu
Vater, vergib mir !
Le père, donner-moi !

Willst du Hoffnung ?
Veux-tu un espoir ?
Ist es das, was dir fehlt ?
Est-ce ça qui te manques ?
Hast du Sehnsucht ?
As-tu une nostalgie ?
Träumst du immer noch ?
Rêves-tu toujours ?
Willst du Heilung ?
Veux-tu une guerrison ?
Ist es das, was dich quält ?
Est-ce ça qui te tourmement ?
Hast du Sehnsucht ?
As-tu une nostalgie ?
Suchst du immer noch nach Gott ?
Cherches-tu toujours après dieu ?

 
Publié par 6305 2 3 5 le 25 juin 2004 à 18h59.
Defekt (1995)
Chanteurs : Oomph!
Albums : Defekt

Voir la vidéo de «Willst Du Hoffnung ?»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

dark life Il y a 20 an(s) à 19:00
6305 2 3 5 dark life Site web Je trouve cette chansons trop trop belle ! :-) :-) :-) :-)
*Plast!cgirl* Il y a 20 an(s) à 19:47
11503 4 4 6 *Plast!cgirl* Site web moi ossi je ladore et ta trad est très bien, le problème, c ke l'album "defekt" n'est pas sortie en 2004 mais en 95 je crois
NECROnembourg Il y a 19 an(s) 2 mois à 20:57
5557 2 2 6 NECROnembourg Site web SA veu dir koi la fin de la chanson ou ya une fille ki di a un gamin : Sünde, sag es ! ou un truc kom sa ??? :-/
dwarf oscar Il y a 18 an(s) 8 mois à 16:06
6022 2 3 6 dwarf oscar Moi, j'ai eu l'impression que c'était une mère qui hurlait à sa fille: "Répète après moi: Péché, péché". On peut aussi entendre un rire si on écoute bien.
Par contre "vergib mir", ça veut dire "pardonne moi" et non "donne-moi"
Caractères restants : 1000