Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Earth Vs. Me» par Powerman 5000

Earth Vs. Me (La Terre Contre Moi)

That's the way it's gotta be
C'est la façon que sa va se passer
The earth Vs. Me
La terre contre moi

Tales of an ordinary madness
Les contes d'une folie ordinaire
Who's to blame, I mean for all
Qui blâmer, Je parle de tous
The sadness could it be the
La tristesse peux être
Enemy within or just them
L'énemi ou juste eux
I blame them who is the one
Je les blame eux qui sont ceux
That's kickin' your ass
Qui te botte le cul
Who is the one that's on your
Qui es celui qui est sur toi
Back Stabbin' the soul twister
Trahissant le tordeur d'âme
Turn your miss into a mystery, I see
Changeant ton ennui en mystère, Je vois
That's the way it's gotta be
C'est la façon que sa va se passer
The earth Vs. Me
La terre contre moi
Well, I can dig it yeah I'll rise
Bien, Je peux comprendre sa oui je vais monter
Above it all
Au dessus de tout
Never, never, never takin' the fall
Ne jamais, jamais, jamais chuter

Well the thoughts that I think
Bien les pensées que je pense
Are paranoid
Sont paranoïaque
The thoughts that I think I
Bien les pensées que je pense je
Think I can't avoid
Pense que je ne peux éviter
I swear they're out to get me,
Je jure qu'il sont dehor pour me prendre,
But get me not 'cause I'm ready
Mais ne me prend pas car je ne suis pas pret
For the fight see
Pour la baggare que je vois
Trapped in a conscious state
Pris dans un état conscien
Of mind of separation
De la séparation de l'esprit
Stickin' to kickin' the facts
Collant pour botter les faits
From the songs of Alienation
De la chanson de l'alienation

Stickin' to kickin' the facts
Collant pour botter les faits
Stickin' to kickin' the facts
Collant pour botter les faits
Stickin' to kickin' the facts
Collant pour botter les faits
From the songs of Alienation
De la chanson de l'alienation
Some people were meant to be
Quelque gens était dédié a être
Left alone so step off
Laissé seul donc vas t'en

Step one - dehumanize
Première étape - déshumaniser
Step two - is when you realize
Deuxième étape - C'est quand tu réalises
Step three - humiliate
Troisième étape - Humilier
Step Four - recreate
Quatrième étape - Recréer

 
Publié par 8970 3 3 5 le 17 août 2004 à 23h08.
Mega!! Kung Fu Radio (1997)
Chanteurs : Powerman 5000

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000