Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Suffragette City» par David Bowie

Suffragette City
Ville De Suffragette

Hey man oh leave me alone, you know
Hé mec oh laisse-moi tranquille, tu sais
Hey man oh Henry, get off the phone, i gotta
He mec oh Henry ôte-toi du telephone, il dois
Hey man I gotta straighten my face
Hé mec je dois prendre une expression sérieuse
This mellow thighed chick just put my spine out of place
Cette femme aux cuisses douces vient de me démettre la colonne vertébrale

Hey man my schoolday's insane
Hé mec mon jour de classe est fou
Hey man my work's down the drain
He mec mon travail est foutu
Hey man she's total blam-blam
He mec elle est totalement blam-blam
She said she had to squeeze it
Elle dit qu'elle a dû le serrer
It but she... then she...
Mais elle... alors elle

(Chorus)
Don't lean on me man, cause you can't afford the ticket
Ne t'accroche pas a moi mec, si tu ne peux pas te payer le ticket
I'm back on suffragette city
Je retourne à la ville des suffragettes (1)
Don't lean on me man
Ne t'accroche pas a moi mec
Cause you ain't got time to check it
Parce que tu n'as pas le temps de t'organiser
You know my suffragette city
Tu sais ma ville de suffragettes
Is outta sight... she's alright
Est excellente... elle est terrible

Hey man, ah ! Henry, don't be unkind, go away
Hé mec, ah ! Henry ne sois pas désagréable, va t'en
Hey man, ah ! I can't take you this time, no way
Hé mec, ah ! Je ne peux pas te prendre avec moi cette fois, hors de question
Hey man, ah ! Droogie don't crash here
Hé mec, ah ! Droogie ne dors pas ici
There's only room for one and here she comes, here she comes
Il n'y a que de la place pour un(e personne) et la voilà qui vient, la voilà qui vient

(Chorus)

Ah, hey man
Ah, hé mec

(Chorus)

Wham bam thank you ma'am
Wham bam merci ma'ame

___________
(1) Une ''suffragette'' était une femme qui militait pour le droit de vote des femmes au Royaume Uni, au sein d'une organisation créée en 1903. Leur mode d'action était fondé sur la provocation. Par extension, le terme est utilisé pour les féministes militantes.

Contenu modifié par Hermanubis

 
Publié par 6095 2 3 5 le 5 novembre 2004 à 10h53.
The Rise And Fall Of Ziggy Stardust And The Spiders From Mars (1972)
Chanteurs : David Bowie

Voir la vidéo de «Suffragette City»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Neptirim Il y a 19 an(s) 9 mois à 22:39
5480 2 2 6 Neptirim tout simplement, Merci pour la trad ;-)
Fildroth~le schizo~ Il y a 19 an(s) à 11:31
5901 2 3 5 Fildroth~le schizo~ trop génial cette song chaque fois que je l'écoute elle me fait penser a une song de manson "I want to dissapear" de mechanical animals l'album de manson très inspiré de Ziggy stardust :-D :-D :-D
Lucy in the Sky... Il y a 18 an(s) 9 mois à 22:36
8839 3 4 6 Lucy in the Sky... ya deux trois erreurs:
leave me alone : laisse-moi tranquille
get off the phone, i gotta: raccroche le téléphone, faut que j'y aille
ou peut etre aussi: je v raccrocher le téléphone.
voila sinon le reste est bien!!
sister-morphine Il y a 17 an(s) 5 mois à 15:50
6793 2 4 6 sister-morphine Supers versions live de cette chanson, nottament dans Davd Live !

Un bonheur !!!
Caractères restants : 1000