Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Haunted» par Taylor Swift

Haunted Hantée

You and I walk a fragile line
Toi et moi sommes sur une corde raide
I have known it all this time
Je l'ai toujours su
But I never thought I'd live to see it break
Mais je n'aurai jamais pensé être là pour la voir se briser
It's getting dark and it's all too quiet
Il commence à faire nuit et c'est vraiment trop calme
And I can't trust anything now
Et je ne peux plus me fier à rien
And it's coming over you like it's all a big mistake
Et ça te donne l'impression que c'est une grosse erreur

Ohh, I'm holding my breath
Ohh, je retiens mon souffle
Won't lose you again
Je ne te perdrai plus
Something's made your eyes so cold
Quelque chose a rendu tes yeux si froids

Come on, come on
Allez, je t'en pris
Don't leave me like this
Ne me laisse pas comme ça
I thought I had you figured out
Je pensais bien te connaitre
Something's gone terribly wrong
Quelque chose a vraiment mal tourné
You're all I wanted
Tout ce que je voulais, c'était toi

Come on, come on
Allez, je t'en pris
Don't leave me like this
Ne me laisse pas comme ça
I thought I had you figured out
Je pensais bien te connaitre
Can't breathe whenever you're gone
Je suis incapable de respirer en ton absence
Can't turn back now, I'm haunted
Je ne peux plus revenir en arrière, je suis hantée

Stood there and watched you walk away
Je t'ai regardé partir et laisser derrière
From everything we had
Tout ce que nous avions
But I still mean every word I said to you
Mais malgré tout, je pense encore chaque mot que je t'ai dit
He will try to take away my pain
Il tentera de faire disparaitre ma douleur
And he just might make me smile
Et il réussira peut-être même à me faire sourire
But the whole time I'm wishing he was you instead
Mais au fond de moi, je souhaites que ce soit toi à sa place

Ohh, I'm holding my breath
Ohh, je retiens mon soufle
Won't see you again
Je ne te reverrai pas
Something keeps me
Quelque chose me laisse croire qu'il y a encore de l'espoir
Holding on to nothing
Alors qu'il n'y en a pas

Come on, come on don't leave me like this
Allez, je t'en pris, ne me laisse pas comme ça
I thought I had you figured out
Je pensais bien te connaitre
Something's gone terribly wrong
Quelque chose a vraimenl mal tourné
You're all I wanted
Tout ce que voulais, c'était toi

Come on, come on don't leave me like this
Allez, je t'en pris, ne me laisse pas comme ça
I thought I had you figured out
Je pensais bien te connaitre
Can't breath whenever you gone
Je suis incapable de respirer en ton absence
Can't turn back now, I'm haunted
Je ne peux plus revenir en arrière, je suis hantée

I know, I know, Ohh
Je le sais, je le sais Ohh
I just know
Je le sais, c'est tout
You're not gone
Que tu n'es pas parti
You can't be gone
Tu ne peux pas être parti
No
Non

Come on, come on don't leave me like this
Allez, je t'en pris, ne me laisse pas comme ça
I thought I had you figured out
Je pensais bien te connaitre
Something's gone terribly wrong
Quelque chose a vraiment mal tourné
You Won't finish what you started
Tu refuses de terminer ce que tu as commencé

Come on, come on don't leave me like this
Allez, je t'en pris, ne me laisse pas comme ça
I thought I had you figured out
Je pensais bien te connaitre
Can't breath whenever you gone
Je suis incapable de respirer en ton absence
Can't go back, I'm haunted
Je ne peux pas remonter le temps, je suis hantée

Oooooh
Oooooh

You and I walk a fragile line
Toi et moi, nous marchons sur une corde fragile
I have known it all this time
Je l'ai toujours su
Never ever thought I'd see it break
Je n'aurais jamais pensé la voir se briser
Never thought I'd see it...
Je n'aurais jamais pensé la voir...

EXPLICATIONS

Bon, ici, le mot "hantée" ne veut pas dire "hantée" comme dans maison hantée ou possédée comme dans possédé par un esprit! :) C'est dans le sens de "tourmentée", "troublée", "préoccupée"... Peut-être même chassée?? (O_o) Bon, vous le voyez comme vous voulez, rendu-là!

COUPLET UN: Taylor parle de la relation qu'elle entretient avec un garçon qui est sur le point de se terminé (même si pour le gars en question c'est clairement terminé depuis longtemps, mais c'est juste que Taylor refuse d'accepter ce qui est en train de se passer). La corde raide (fragile) représente leur relation amoureuse. Taylor dit "I never thought I'd live to see it break" donc si on garde en tête que la corde EST la relation amoureuse, ce que Taylor veut dire c'est qu'elle pensait que c'était pour la vie entre elle et lui, qu'elle n'avait jamais envisagé qu'un jour ça se terminerait.

REFRAIN: Taylor se fait abandonner par le gars/mec en question. Elle réalise, petit à petit, qu'elle se trompait sur la nature du gars. Elle pensait enfin le comprendre, mais avec ce qui arrive (la rupture en cours) elle s'interroge.

PONT: Au moment où elle dit "I know, I know [...] You can't be gone, etc", on peut déduire l'état de dénie dans lequel Taylor se trouve. You can't be gone dans un film aurait pu être traduit par quelque chose du genre "Non, ça se peut pas". Sauf que ici c'est une chanson et donc, je me suis dit que tout simplement "Tu ne peux pas être partis" serait correct. Leur relation est au bord du gouffre et elle continue de s'accrocher et de dénier la réalité même s'il n'y a rien qui peut être fait pour revenir en arrière et tout arranger. D'ailleurs, en bas, vous allez remarquer que Taylor dit 'Because the whole time you're trying to tell yourself it's not happening' ce qui se traduit à peu près par "Parce que tout le long t'essaies de te convaincre que ce qui est en train de se passer n'est pas réél. "

DERNIER REFRAIN: Dans le dernier refrain où elle change le 'You're all I wanted' par 'You Won't finish what you started' ce qu'elle dit c'est que le gars l'abandonne et donc, ce qui a été entrepris (leur relation) se termine abruptement. Sans avertissement, il la laisse dans un état de déni et de souffrance

LES AUSSI's et VEUT DIRE's
Quelque chose a rendu tes yeux si froids = VEUT DIRE = Quelque chose a rendu tes yeux si distants
Je pensais bien te connaitre = AUSSI = Je pensais bien te comprendre
Je l'ai toujours su = AUSSI = (Pendant) tout ce temps, je l'ai su

CE QU'A DIT TAYLOR A PROPOS DE LA CHANSON :
""Haunted" is about the moment that you realize the person you're in love with is drifting and fading fast. And you don't know what to do, but in that period of time, in that phase of love, where it's fading out, time moves so slowly. Everything hinges on what that last text message said, and you're realizing that he's kind of falling out of love. That's a really heartbreaking and tragic thing to go through, because the whole time you're trying to tell yourself it's not happening. I went through this, and I ended up waking up in the middle of the night writing this song about it. I wanted the music and the orchestration to reflect the intensity of the emotion the song is about, so we recorded strings with Paul Buckmaster at Capitol Studios in Los Angeles. It was an amazing experience - recording this entire big, live string section that I think in the end really captured the intense, chaotic feeling of confusion I was looking for. "

MESSAGE CACHÉ DANS LE LIVRET
Still to this day/Encore à ce jour > Elle ne s'est jamais vraiment remise de la rupture.

 
Publié par 11182 3 4 6 le 8 octobre 2010 à 23h34.
Haunted
Chanteurs : Taylor Swift
Albums : Speak Now

Voir la vidéo de «Haunted»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Marina-love-Eminem Il y a 13 an(s) 8 mois à 23:22
5816 2 3 4 Marina-love-Eminem juste extrordinaire cette musique! j adore je l aime trop. franchement merci pour la traduction. Les paroles sont tellement magnifique et c est la vérité :-( . en tout cas super album je regrette pas de l avoir acheter. decidemment elle me surprendra toujours :-O <3 <3 <3
apple*pie Il y a 13 an(s) 7 mois à 01:02
5361 2 2 5 apple*pie Trop géniale cette chanson <3 <3 <3 J'adore!!!
TeamJoe Il y a 13 an(s) 6 mois à 15:19
5260 2 2 4 TeamJoe aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa ...
Tro belleeeeeeeeeee
Piscolandia-Kingdom Il y a 13 an(s) à 21:27
5933 2 3 5 Piscolandia-Kingdom Cette chanson est sublime; j'ai des frissons à chaque fois que je l'écoute.
Heria Il y a 12 an(s) 6 mois à 14:38
5349 2 2 5 Heria "But the whole time I'm wishing he was you instead"<3
Caractères restants : 1000