Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Lucy In the Sky» par Katie Melua

Chanson originale des Beatles - Lucy In The Sky With Diamonds album 'Sgt. Pepper’s Lonely Hearts Club Band' 1967 (piste 3).

Lucie dans le ciel

Picture yourself on a boat on a river
Tu t'imagines sur un bateau sur une rivière
With tangerine trees and marmalade skies
Avec des mandariniers et des ciels de confiture
Somebody calls you, you answer quite slowly
Quelqu'un t'appelle, tu réponds très lentement
A girl with kaleidoscope eyes
Une fille aux yeux kaléidoscope

Cellophane flowers of yellow and green
Fleurs de cellophane jaune et vert
Towering over your head
S'élevant au-dessus de votre tête
Look for the girl with the sun in her eyes
Tu cherches la fille avec le soleil dans ses yeux
And she's gone
Et elle est partie

(Chorus:)
(Refrain:)
Lucy in the sky (x3)
Lucie dans le ciel
With diamonds
Avec des diamants
Ahhhh...

Follow her down to a bridge by a fountain
Tu la suis vers un pont près d'une fontaine
With plasticine porters with looking glass ties
Avec des porteurs en pâte à modeler avec des cravates miroir
Everyone smiles as you drift past the flowers
Tout le monde sourit alors que tu dérives au-delà des fleurs
That grow so incredibly high
Qui poussent incroyablement hautes

Newspaper taxis appear on the shore
Un taxi en papier journal apparait sur le rivage
Waiting to take you away
Attendant de t'emmener
Look for the girl with the sun in her eyes
Tu cherches la fille avec le soleil dans ses yeux
And she's gone
Et elle est partie

(Chorus)
(Refrain)

Picture yourself on a train by a station
Tu t'imagines dans un train à la gare
With plasticine porters with looking glass ties
Avec des porteurs en pâte à modeler avec des cravates miroir
Suddenly someone is there at the turnstile
Soudain, quelqu'un est là, dans le tourniquet
The girl with the kaleidoscope eyes
La fille aux yeux kaleidoscope

(Chorus)(x2)
(Refrain)

Selon le récit de John Lennon, son fils Julian, alors âgé de quatre ans, revient de la maternelle début 1967 avec un dessin qui représente une de ses camarades nommée Lucy O’Donnell. En montrant ce dessin à son père, Julian décrit son œuvre comme montrant Lucy dans le ciel avec des diamants ('Lucy in the sky with diamonds'). Plus tard, Julian Lennon raconte : "Je ne sais pas pourquoi je l’avais appelé comme ça ou pourquoi il s’est distingué de mes autres dessins. J’avais clairement de l’affection pour Lucy à cet âge. J’avais l’habitude de montrer à mon père tout ce que je fabriquais ou peignais à l’école, et c’est ce dessin-là qui a fait germer l’idée de cette chanson".
Les sources principales d’inspiration pour les paroles surréalistes ont été principalement 'Alice au pays des merveilles' et 'De l'autre côté du miroir' de Lewis Caroll, ses deux livres préférés dans son enfance, et aussi, un programme assez populaire à la radio anglaise appelé le 'Goon Show', la phrase "plasticine porters with looking glass ties" y faisant directement référence, puisque l'on y parlait souvent de cravates en pâte à modeler.
Certain disent que le titre de la chanson fait référence au LSD 'Lucy in the Sky with Diamonds' mais John Lennon l'a toujours nié.

 
Publié par 237301 5 5 7 le 8 décembre 2012 à 15h08.
Katie Melua - B-Sides: The Tracks That Got Away
Chanteurs : Katie Melua

Voir la vidéo de «Lucy In the Sky»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000