Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «If I Had a Tail» par Queens Of The Stone Age

If I had a Tail (Si j'avais une queue)

Gitchy gitchy oo lala
Gitchy gitchy oo lala (1)
Da doo run run
Da doo run run (2)
You won't get far
Tu n'iras pas loin

I'm machine ... Obsolete
Je suis une machine ... Obsolète
The land of the free ... Lobotomy
Le pays des libres ... Lobotomie
I wanna suck ... I wanna lick ... I wanna grind ... I wanna spit
J'veux sucer … J'veux lécher … J'veux broyer … J'veux cracher
Tears of pleasure ... Tears of pain
Larmes de plaisir ... Larmes de douleur
They trickle down your face the same
Elles gouttent le long de ton visage de la même manière
It's how you look ... Not how you feel
C'est ce à quoi tu ressembles ... Pas comment tu te sens
A city of glass ... With no heart
Une ville de miroir ... Sans coeur

If I had a tail ... I'd own the night
Si j'avais une queue ... Je posséderai la nuit
If I had a tail ... I'd swat the flies
Si j'avais une queue ... Je chasserai les mouches

Gitchy gitchy oo lala
Gitchy gitchy oo lala
Da doo run run
Da doo run run
You won't get far
Tu n'iras pas loin

Animals in the midnight zone
Animaux dans les tenèbres (3)
When you own the world you're always home
Quand tu possèdes le monde, tu es toujours chez toi
Get your hands dirty ... Roll up them sleeves
Salis tes mains … Remonte tes manches
Brainwashed or true believers?
Endoctrinés ou vrais croyants ?
Buy flash cars ... Diamond rings ... Expensive holes to bury things
Achète des voitures brillantes … Anneaux avec des diamants … Trous chers pour enterrer des trucs
I'm machine       Obsolete
Je suis une machine … Obsolete
In the land of the free ... Immortality
Dans le pays des libres ... Immortalité

See me dance along the scars?
Tu me vois danser le long des cicatrices ?
See me dance?
Tu me vois danser ?

(1) : Expression de la Nouvelle Orléans ou Créole signifiant grossièrement "Fais moi l'amour ici, papa" ('Get sex here daddy')
(2) : Référence à la chanson 'Da doo ron ron' de The Crystal
(3) : La 'midnight zone' est une couche océanique où la lumière ne parvient plus et où les êtres vivants doivent produire leurs propres lumières

Le chanteur est soumis à ses instincts primitifs dans un monde où tout est 'lobotomisé' et aseptisé. La seule chose qui lui manque pour être un animal, gouverné la nuit et chassé ses con-citoyens (If I had a Tail/I'd the night/If I had a Tail/I'd dwat the flies) est une queue.
Il y a aussi une critique de la société moderne où l'on se définit par ce que l'on achète alors que ces objets sont inutiles.

 
Publié par 5409 2 2 5 le 15 août 2013 à 19h32.
...LIKE CLOCKWORK

Voir la vidéo de «If I Had a Tail»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000